Звезды и стрелы
Шрифт:
Крук же ничуть не смутился.
— Ты намекаешь, что это я хотел, чтобы тебя прикончили? — он рассмеялся. — Ну что за глупости! Я как раз сегодня ночью с парнями следил за погрузкой товаров на «Викторию». Ты же знаешь, этой работы никому нельзя доверить!
— Знаю, — хмыкнул мистер Конноли. — Хотя обычно, ты всегда предпочитал выполнять свою работу чужими руками!
Из проулка беззвучно вынырнула группа китайцев с ручными тележками, и так же молча, не обращая ни на кого внимания, принялась собирать трупы.
— Даллан! — засмеялся капитан. —
Мистер Конноли хмыкнул, но ничего не ответил.
— Я не отказываюсь от своих обязательств перед полковником Фергюсоном! — продолжил Крук. — Мы снарядим вашу экспедицию всем необходимым. Мы приготовим провизию, боеприпасы, и даже найдем новых трапперов!
Рука Сета Кипмана, все еще черная от запекшейся крови, легла капитану на плечо.
— Значит, мои мальчики для тебя просто расходный материал? — спросил он, сжимая плечо военного своими костлявыми пальцами.
Капитан охнул, и схватился за револьвер.
— Оставь его, Сет, — буркнул мистер Конноли. — Хуже он нам все равно не сделает.
Внезапно толпа отхлынула назад, и мы остались стоять у дилижанса одни. В дальнем конце улицы показались вооруженные всадники в сомбреро и жилетах украшенных сверкающими на солнце галунами и бисером.
— Отпустите меня, бога ради! — прошипел мистер Крук, пытаясь освободиться от железной хватки траппера.
— Не так быстро, мистер, — усмехнулся Шеймус, хватаясь за пистолеты. — В этот раз, ты будешь глотать дерьмо вместе с нами!
Всадники мигом окружили нас плотным кольцом, однако оружия никто не доставал.
Мистер Конноли приподнял шляпу и кивнул, глядя на долговязого мексиканца, который радостно улыбался, демонстрируя два ряда золотых зубов.
— Гляди, Исраэль, сбылась твоя мечта! — ирландец кивнул на труп Рамиреса, все еще лежащий в пыли. Испуганный китаец выпустил из рук ноги мексиканца, которого он пытался в одиночку погрузить в тележку, и скрючился в низком поклоне.
— Теперь ты второй человек в этом городе после мэра!
Мексиканец свесился с седла и с шиком сплюнул на покойника тягучую табачную жвачку.
— Я предупреждал этого culero, что с вами шутки плохи! — Исраэль осклабился, ослепив нас сверканием своих зубов. — Но этот concha срать хотел на мои предупреждения! Сказал, что с Гатлингом у вас против него нет никаких шансов!
Мексиканцы громко загоготали.
— Спасибо, что остался в стороне, Исраэль, — сказал мистер Конноли. — Я этого не забуду!
Исраэль хитро подмигнул своим дружкам.
— Всегда пожалуйста, gringo! Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, чтобы прикончить пару-тройку pajero, ты знаешь, где меня найти!
Мексиканцы с хохотом ускакали, утащив с собой пулемет, а трупы товарищей оставили на попечение молчаливых китайцев.
Мои компаньоны не показывали виду, но мне было сразу понятно, что им тоже не очень комфортно, находиться рядом с мистером Конноли.
Ирландец очень изменился. Его движения стали какими-то резкими, напоминающими движения огромной рептилии. Время от времени он застывал на одном месте в полной неподвижности, словно засыпал на несколько секунд. Потом его голова резко поворачивалась, и на вас устремлялся взгляд его светлых неподвижных глаз. Он смотрел на вас, как хамелеон на мошку, вьющуюся у него над головой, примеряясь как бы ее половчее сцапать! От этого у любого мурашки побежали бы по коже.
Кроме того, мистер Конноли прилично потерял в весе. По меньшей мере, фунтов пятьдесят. От этого он стал казаться еще выше, а вся его мускулатура проступала под кожей с такой четкостью, что с него можно было делать анатомическое пособие.
— Ты, Сет, должен ему все рассказать, — прошипел Шеймус. — Ты у нас специалист по умертвиям, так что тебе и все карты в руки!
Сет Кипман хмыкнул, вытирая лицо мокрым полотенцем. Капли воды с его бороды капали на покрытую шрамами мускулистую грудь.
— Вы думаете, что он такой дурак, и сам давно обо всем не догадался? — спросил траппер, промакивая полотенцем рану на бедре, зашитую коричневыми нитками. — Одного взгляда в зеркало будет достаточно!
Шеймус опрокинул себе на голову ковшик воды и охнул.
— Ну и студеная водица! — его бледное жирное тело было сплошь покрыто синяками и кровоподтеками. — Не врала мне мама, когда говорила, что мыться вредно!
Скрипнула дверь и во двор вышел мистер Конноли.
— Это умертвиям мыться вредно, — сказал он, сбрасывая куртку. — На них от этого потом мерзкая желтая плесень появляется. Их нужно постоянно держать на солнышке. Тогда от них и пахнуть будет гораздо меньше!
Мы разом заткнулись, наблюдая, как мистер Конноли опрокидывает на себя воду ковшик за ковшиком.
— Не хрена он не понял! — прошипел Шеймус и ткнул Сета Кипмана локтем в бок.
Мистер Конноли не спеша принялся намыливать голову.
— Ты совсем изнежился Шеймус, — сказал он улыбаясь. — Вода теплая как молоко!
— Ну, да, — Шеймус фыркнул.
Здоровяк-ирландец только пожал плечами и принялся смывать пену.
— Давненько я себя так хорошо не чувствовал! — сказал он, отряхиваясь как собака. — Если бы не выбитые зубы, то ни за что бы не поверил, что вообще дрался с Кайзером!
Взгляд ирландца задержался на мне. Я нервно ухмыльнулся и поспешно опрокинул себе на голову ушат ледяной воды.
На заднем дворе дома Сета Кипмана были оборудованы вольеры для полусотни умертвий. Большая часть из них уже пустовала, благо товар пользовался спросом и уходил практически весь в тот день, когда трапперы доставляли его во Фри-Сити.
В одном из загонов сидела огромная птица с изогнутым клювом, длинными мощными ногами и с жестким хохолком из серых перьев.
— Что эту птичку никто не купил? — Шеймус просунул сквозь решетку рукоятку метлы, намереваясь развеселить унылое создание.