Чтение онлайн

на главную

Жанры

Звезды Сан-Сесильо
Шрифт:

Он довольно неожиданно отстранил ее от себя и резко спросил:

— Кто вам это сказал?

У нее на языке вертелось: «Донья Беатрис», но он избавил ее от необходимости произносить это имя.

— Мой добрый друг донья Беатрис де Кампанелли много сделала для меня или, скорее, против меня! — Сухость его тона наполнила Лайзу тайной радостью, что она не донья Беатрис. — Лайза, я расскажу вам все о ней и о моей жене, потому что иначе это всегда будет стоять между нами, а без полной веры — нет и полного согласия.

Он слегка обнял девушку и погладил ее лицо.

— Дорогая,

если Беатрис сделала вас несчастной, могу только сказать, что сожалею об этом. Видите ли, мы с вами с самого начала полюбили друг друга, и, думаю, ей следовало бы догадаться об этом. Она всегда была моим хорошим другом, — или я всегда так считал! — и с моей стороны глупо делать вид, что я не понимал ее желания выйти за меня замуж, но у меня не было ни малейшего намерения жениться на ней. Она не та женщина, с которой мне хотелось бы прожить свою жизнь. С тех самых пор, как вы вошли в мою жизнь, я все пытался придумать, как мне убедить ее в этом. Видите ли, дорогая, может быть, я проявлял некоторую слабость, но она была добра к Жиа, и я считал ее своим верным другом. Да и моя занятость не позволяла мне уделять много времени проблемам личной жизни. К тому же Беатрис — родственница моей жены, и это в какой-то мере связывало нас. Еще одной превосходной причиной ее столь собственнического интереса к моей персоне стало то, что она знала, как я был несчастен и каким неудачным оказался мой брак…

— Неудачным? — перебила его Лайза.

— Да, неудачным! — мрачно ответил он. — Вы не однажды, дорогая, говорили мне о браках по расчету, а я сказал, что они почти всегда успешны, но иногда это не так. Наш брак был браком по расчету — наши семьи долго дружили, и не думаю, что кому-нибудь из нас удалось бы избежать того, что было спланировано, можно сказать, еще с наших колыбелей. Наш брак, к несчастью, оказался неудачным! Моя жена вообще не хотела замуж — она предпочла бы сделать карьеру, если бы могла, и не хотела иметь детей. Зная, что Жиа должна появиться на свет, она делала все возможное, даже с опасностью для жизни, чтобы избавиться от ребенка.

За неделю до родов она взяла свою машину и проехала столько миль, что довела себя до изнурения и врезалась в другой автомобиль, а когда родилась Жиа, она умерла! — Он отвернулся. — Немного найдется таких испанок, как она, но она же была наполовину англичанкой.

— А я чистая англичанка, — шепотом напомнила ему Лайза.

— Да, но вы также моя Лайза, моя женщина, моя любовь!

Он посмотрел на нее с мальчишеской нежностью, отчего краска залила ее щеки, и она порывисто прильнула к нему.

— О, Хулио, если вы действительно хотите жениться на мне, клянусь, я буду думать только о вас и сделаю вас счастливым. Мне всегда хотелось этого!

— Я верю вам, дорогая. — Он поднес ее маленькие ручки к губам и стал целовать каждый пальчик. — Вы и Жиа сделаете счастливой? Вы нужны Жиа, вы же знаете!

— Знаю. Хулио, вы ведь любите ее, правда?

— Думаю, я стал любить ее больше с тех пор, как вы вошли в нашу жизнь, — несколько смущенным тоном признался он. — Видите ли, мой брак сбил меня с толку, вызвал во мне отвращение. Все в нем вызывало во мне возмущение, и боюсь, что это возмущение частично распространилось и на Жиа. Но вы сможете научить меня смотреть на нее иначе, — вы уже сделали это!

— Вы должны любить Жиа, — прошептала она. — Мы оба будем любить Жиа!

— А в один прекрасный день… — начал он, но она так покраснела, что он не стал продолжать, а вместо этого долго и страстно целовал ее.

Внезапно опомнившись, она поймала себя на том, что даже не знает, как и когда он приехал. Когда он признался, что почти незамедлительно последовал за ней и предыдущую ночь провел в местной гостинице, так как было уже слишком поздно искать ее коттедж, ее осенило, что он, вероятно, очень голоден.

— Еда не имеет никакого значения, когда любишь, — произнес он, сверкнув глазами. — Во всяком случае, сердечко мое, я бесконечно благодарен бессонной ночи, позволившей мне пораньше встать и безотлагательно начать искать вас. К счастью, я увидел вас, когда вы только начали спускаться по этой опасной тропинке.

— Думаю, у меня закружилась голова, потому что я тоже не завтракала, — объяснила она. — Не помню, чтобы когда-либо раньше я так теряла самообладание!

Он поставил ее на ноги:

— И что же вы ели вчера?

— Я не могу вспомнить! — На щеках ее появились ямочки, и она почувствовала себя такой лучезарно счастливой, что все на свете, как по мановению волшебной палочки, превратилось для нее в шутку, беспредельную, славную шутку.

— По-моему, я открыла одну или две консервные банки, но не помню, что в них было. А младший сын миссис Пенденнис был на приеме у дантиста, и она не смогла ни приготовить еду, ни убрать в доме.

Хулио озадачили слова девушки.

— Признаться, не вижу связи между приходящей прислугой, зубной болью ее младшего сына и содержимым консервных банок! Но если эта приходящая прислуга вскоре не появится, не кажется ли вам, что нам надо бы состряпать что-то вроде завтрака для нас? Полагаю, мисс Уоринг, вы умеете варить кофе, если даже больше ничего не умеете делать, а после этого мы можем пойти ко мне в гостиницу и там позавтракать.

— Но это даст повод для пересудов жителям деревни, — возразила Лайза, и на щеках ее снова появились ямочки. — Нет, доктор Фернандес, я сама приготовлю завтрак, английский завтрак, — яичницу с беконом! — и мы съедим его, а если миссис Пенденнис не вернется, я лучше займусь уборкой в коттедже! — Она огляделась вокруг: — Когда я приехала, дом показался мне отвратительным, но сейчас я так не считаю. По-моему, — не дыша проговорила она, — этот коттедж просто великолепен!

Он тоже посмотрел на коттедж и, прижав ее к себе, ровным спокойным тоном заметил:

— Ваш друг мисс Трейси предложила мне провести в этом коттедже медовый месяц, но я объяснил ей, что мне придется привезти вас обратно в Мадрид, где в течение следующей недели меня ждет много разных дел. Но самое важное, чему я должен уделить особое внимание, — чтобы вы наконец вышли за меня замуж так, как это положено. После этого мы будем счастливы принять ее, а потом поехать куда-нибудь, где сможем действительно побыть наедине друг с другом…

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2