Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес)
Шрифт:
Ненавижу, говорила себе Лара, я его ненавижу.
Когда в конце месяца с пачкой конвертов в руке она вошла в кабинет Макаллистера, банкир, записав в приходную книгу итог, заметил:
– Считаю своим долгом признать, юная леди, вы меня удивили. Джеймсу Камерону до дочери далеко.
Комплимент пришелся Ларе по вкусу. Она зарделась.
– Благодарю вас, сэр.
– Если честно, то это первый месяц, когда не оказалось ни одного должника.
–
Шон окинул девушку масленым взглядом.
– Думаю, да. Похоже, вы очень любите своего папочку.
– Я приду сюда в следующую субботу, мистер Макаллистер.
Глава 5
В возрасте семнадцати лет нескладная, угловатая девушка превратилась в молодую женщину. В чертах лица Лары сказывалась кровь далеких шотландских предков: гладкая матовая кожа, изогнутые дугой брови, серые, как грозовая туча, глаза, угольно-черные волосы. Бездонная глубина зрачков таила в себе невысказанную печаль – отголосок трагической истории свободолюбивых горцев. Лишь немногим мужчинам хватало самообладания не оглянуться ей вслед.
Большинство постояльцев жили холостяками, привыкшими разгонять тоску одиночества в борделе мадам Кристи или других таких же веселых заведениях. В присутствии Лары представители сильной половины начинали испытывать вполне объяснимое и самой природой обусловленное волнение. То и дело кто-нибудь из жильцов поджидал ее возле кухни, чтобы шепнуть:
– Будь же поласковей, Лара, я многое могу для тебя сделать...
Или:
– У тебя ведь до сих пор нет приятеля, правда? Хочешь посмотреть на настоящего мужчину?
Или:
– Как насчет прогуляться в Канзас-Сити? Я еду туда в четверг, может, составишь компанию?
Выслушав от любвеобильного работяги очередное предложение завалиться в постель, Лара заходила к лежавшему недвижно Джеймсу.
– Ты был не прав, отец. Мужики не дают мне и шагу ступить.
После ее ухода Камерон подолгу смотрел в закрытую дверь.
Смерть пришла за отцом ранним весенним утром. Скромные похороны состоялись на кладбище Гринвуд, в миле от Глэйс-Бэй. За тем, как гроб опускают в могилу, наблюдали лишь двое: Лара и Берта.
На землю не упало ни слезинки.
Через три дня в пансионате появился новый жилец – Билл Роджерс, тучный, лысоватый семидесятилетний американец, очень обходительный и большой любитель поговорить. После ужина он оставался за столом – перекинуться парой-тройкой любезных фраз с Ларой.
– Душечка, вы слишком красивы, чтобы губить себя в этом медвежьем углу. Бросьте все, езжайте в Нью-Йорк, в Чикаго!
– Непременно. Только не завтра.
– Ваша жизнь только начинается. Вы знаете, чего хотите?
– Да. Я хочу очень многих вещей.
– Разумеется! Наряды и прочее...
– Нет. Мне нужна земля. Я буду владеть землей – той, которой никогда не было у моего отца. До последнего своего дня он жил на подачки доброхотов.
Круглое лицо Билла просияло.
– Недвижимость? Я когда-то занимался ею!
– Правда?
– Мне принадлежали дома едва ли не в каждом городке Среднего Запада. Я даже был владельцем сети небольших отелей. – В голосе Роджерса прозвучало сожаление.
– И что же произошло?
Билл пожал плечами:
– Жадность сгубила. Потерял все. Но пока не потерял, жил в свое удовольствие.
После этого разговоры о недвижимости стали ежевечерними.
– Первое, что тебе необходимо на всю жизнь запомнить, – сказал Роджерс, – это ДДЛ. Заруби на носу.
– ДДЛ? – бездумно повторила Лара.
– Деньги других людей. В настоящий, могучий бизнес недвижимость превращается усилиями власти, которая дает тебе огромные налоговые скидки на прибыль и долгий период амортизации, способствующий росту активов. Недвижимость покоится на трех китах – это место, местоположение или позиция, называй как хочешь. Великолепный особняк на вершине холма – пустая трата капитала. Уродливая развалюха в центре города – золотое дно.
Со знанием дела Роджерс посвящал Лару в секреты залоговых обязательств, в тайны рефинансирования, объяснял ей преимущества банковских займов. Лара слушала и запоминала. Информацию она впитывала в себя как губка.
Но самой значимой оказалась для нее фраза:
– В Глэйс-Бэй катастрофически не хватает жилья. Руки дрожат от нетерпения! Эх, будь я лет на двадцать моложе...
С того момента Лара смотрела на городок другими глазами. Каждый пустырь мерещился ей строительной площадкой: котлован, лес стальных конструкций, тянущиеся к небу стены. Мечты окрыляли – и внушали ужас. Для их осуществления не было денег.
В день отъезда из Глэйс-Бэй Билл Роджерс повторил:
– Не забудь – ДДЛ. Желаю удачи, девочка!
Ровно через неделю его комнату занял Чарлз Коэн, невысокого роста мужчина лет шестидесяти с аккуратной стрижкой. Судя по крою костюма, у новоприбывшего был неплохой вкус. Обедал и ужинал Коэн за общим столом, однако в разговоры не вступал. Со стороны казалось, он целиком пребывает в собственном мирке, куда нет входа постояльца.
Коэн мог часами наблюдать за тем, как Лара возится с грязной посудой, скоблит деревянные полы, моет окна – с улыбкой на лице, без единой жалобы.
– Вы долго намерены у нас прожить? – спросила она однажды сдержанного постояльца.
– Еще не решил. Неделю-другую. А может статься, и пару месяцев.
Чарлз Коэн был для Лары загадкой. Он ничем не походил на других жильцов. Девушка безуспешно пыталась угадать род его занятий: явно не шахтер, но и не лесоруб и уж никак не торговец. В Коэне чувствовалось хорошее образование, на фоне остальных постояльцев он, сам того не желая, выглядел белой вороной. Как-то после ужина он признал, что пытался снять номер в единственном в городке отеле, но свободных там не оказалось. А еще Лара заметила: за столом он почти не ест. На ее вопрос прозвучал смущенный ответ: