Звон Хрусталя
Шрифт:
Неужели я настолько... А капитан Кучики уже замахнулся. И он непременно попадет, если ударит. Если... Кинув взгляд назад, Хироюки усмехнулся. И прежде, чем Бьякуя успел атаковать, он нагло схватил меня за горло и поднял вверх на полом и заслонился моим телом как щитом. Я начала медленно задыхаться.
— Атакуешь - и она труп. На этот раз полностью, — злорадно усмехнулся Хироюки, не сводя с меня надменного взгляда.
Я попыталась вдохнуть, но у меня ничего не вышло - он сильнее сжал хватку на моем горле. Вот так мое положение перерастает в критическое, если не фатальное.
Он достал кинжал. Я снова попыталась вдохнуть, но тщетно. Прекрасно... А вот теперь округлились глаза капитана Кучики. Он уже собирался рискнуть, как Хироюки поднес белый кинжал к моему лицу.
— Я не собираюсь тебя убивать. Это было бы слишком легко и неинтересно... — произнес он и больно, специально сильно надавливая, провел острием кинжала по моей щеке.
Появилась сразу покрасневшая царапина, начинавшаяся, наверное, в миллиметре от моего правого глаза и тянувшаяся почти до губ. Он слегка расслабил хватку, чтобы я смогла вздохнуть, что я и сделала. Хироюки смотрел на меня с откровенным превосходством. Из царапины на щеке потекла к губам тонкая струйка крови. Но по сравнению с тем, что было, это так...
Разминка.
Капитан Кучики пока не решался атаковать. По выражению его лица было видно, что все и правда плохо. Он следил за нами, готовый ринуться в бой в любой момент. Ох, как я надеюсь, что так оно и будет... Кинжал все еще находился в нескольких сантиметрах от моего лица. Порез неприятно щипал, а довольный Хироюки крепко сжал хватку на моей шее, подняв меня еще на несколько сантиметров над полом. Из моего рта вырвался странный звук.
Вот сейчас, похоже все и кончится. Почему-то мне стало совершенно спокойно на душе. Не убьет он - это сделает Отсчет. Лучше уж сейчас, чем потом мучиться... Бьякуя сжал зубы.
— Какая же ты жалкая, Савада, — Хироюки великодушно рассматривал меня. — Отсчет почти уничтожил тебя. Ты теперь даже не в силах ощутить мои передвижения, ну а про самозащиту я вообще молчу...
Я почти не слушала его, но смысл прекрасно дошел. Я старалась сделать хотя бы маленький глоток воздуха. Я задыхалась. Моя дрожащая рука медленно потянулась к Звону Хрусталя. Мне снова показалось, или в глазах капитана Кучики промелькнула надежда?
Он что, боится за меня?
Да ну... Скорее всего он просто не хочет оставаться тут в одиночку. Я почти коснулась Звона Хрусталя, но... Сил моих больше не было. Моя рука задрожала и безвольно упала. В глазах уже заплясали белые мошки.
И вообще, какого я так цепляюсь за жизнь?..
Я прикрыла глаза. Из-за недостатка воздуха даже темнота начала расплываться. Я, наверное, и вправду сейчас жалко выгляжу... Ну и наплевать. Хироюки усмехнулся. А лица Бьякуи я не видела.
— Верное решение, — Хироюки еще раз усмехнулся. — Но еще рано.
И он резко швырнул меня вверх. От неожиданности я распахнула глаза. А Хироюки исчез.
Я попыталась вздохнуть прямо в воздухе, но у меня ничего не вышло. Бьякуя, использовав
Черт возьми! Лучше бы Хироюки прикончил меня прямо тут, чем просто так унизить! Хотя какого я уже об этом так пекусь?! Когда мне удалось восстановить дыхание, я попыталась унять сумасшедший ритм моего бьющегося сердца. Наверное, даже Бьякуя слышит, как ненормально оно сходит с ума. Собственно, как и я.
Убедившись, что мне ничего не угрожает, я без сил откинулась на мраморный пол, стараясь не смотреть на капитана Кучики.Ох, черт... У меня уже действительно нет ни сил ни желания сражаться.
Ого... А после меня осталась приличная вмятина в стене... Порез еще жутко щипал. Струйка крови, ранее стекавшая от него, засохла и теперь я выглядела жутковато. Дрожащей рукой я провела по царапине - она оказалась довольно глубокой. На моих пальцах остались капли запекшейся крови.
— Ты в порядке? — наконец спросил он.
Опустив руку, я перевела взгляд на него. Отчего-то он вздрогнул, наверняка подавив желание отшатнуться.
— Ясно.
Я с недоумением смотрела на него. Что его могло так напугать?.. Убитое выражение моего лица? Бьякуя словно прочел мои мысли:
— Нет, — но он так и не ответил что.
Со вздохом я встала, и, покачнувшись, устояла. У меня даже колени дрожали. Вдруг комната исчезла и мы оказались в сплошной темноте. Я вскрикнула. Чья-то рука сжала мое плечо. Бьякуя.
Я слегка успокоилась. И тут снова стало светло. Но теперь не было никакой комнаты и развилки. Один сплошной коридор.
— Нас поджидали... — тихо застонала я.
Бьякуя не ответил. И все-таки я оказалась права. На душе скребли кошки. Хотелось позвать обратно Хироюки и попросить, чтобы он убил меня. Да, черт возьми. Им удалось сломить меня.
Глава XXVI. "Игра снов"
Я стояла и дырявила пустым взглядом пол. Хотелось ли мне зареветь навзрыд? Нет. Просто в душе стало еще более опустошеннее, чем должно было быть при текущем положении Отсчета. И что мне делать дальше? Самое страшное не то, что наговорил мне Хироюки - я выслушивала тирады и покрасочнее. Намного страшнее то, что это все правда. Чистая правда. А я в очередной раз доказала самой себе, что была слишком самоуверенна.
Я даже не сразу заметила на себе нахмуренный взгляд капитана Кучики. С трудом выбравшись из своих мрачных рассуждений, я посмотрела на него. Снова его взгляд несколько дрогнул. Я поспешно отвернулась. И что же он там такого увидел? Как видимо, этот вопрос отразился на моем лице, и поэтому капитан Кучики ответил.
— Твои глаза, — эти слова, произнесенные такой неопределенной интонацией заставили меня удивленно покоситься на него. — Они как будто пустые.
Я выдавила из себя вымученную улыбку.