Чтение онлайн

на главную

Жанры

Звуки флейты
Шрифт:

Только сейчас Кэрол до конца осознала, что ее жизни больше ничто не угрожает. Ей захотелось расслабиться, забыть обо всем… Глаза сами собой закрылись; голова каким-то неведомым образом уютно пристроилась в изгибе локтя незнакомца. Кэрол почувствовала, как огрубевшие пальцы коснулись ее щеки.

Мотор набирал обороты. Плавучий дом направился к острову.

Кэрол погрузилась в глубокий сон.

В объятиях морского дьявола она чувствовала себя странно защищенной, как будто никакая опасность уже не может угрожать ей.

Во всяком

случае пока.

— Вы можете ходить?

Кэрол потрясла головой, стараясь освободиться от сна, и осторожно открыла глаза. Таинственный плавучий дом оказался обыкновенной рыбацкой лодкой, причалившей в маленьком доке на берегу.

— Если мне вас придется нести, то вам лучше выбраться из этих одеял, — сказал мужчина с ледяными синими глазами, в чьих объятиях она только что спала.

Кэрол встала на ноги таким резким движением, что ее спаситель от неожиданности едва не упал.

— Похоже, вы прекрасно дойдете сами, — довольно сердито сказал он, но все же протянул руку, когда Кэрол нерешительно сделала шаг. Он отпустил руку девушки, только когда убедился, что она не собирается падать.

— Сюда.

Но, едва ступив на трап, Кэрол почувствовала холодок, пробежавший по спине. Ее кейс! Она быстро ощупала талию и бедра. На поясе ничего не было. Но это невозможно! Она все время помнила о нем, когда выбиралась из самолета, когда боролась с беспощадными волнами!

— Мой кейс…

Незнакомец нетерпеливо повернулся к ней.

— Черт побери, в чем дело?!

— Исчез мой кейс! Я пристегнула его к поясу. И он был, когда я выплыла из самолета. А сейчас его нет!

Мужчина казался удивленным и раздосадованным. Он подошел к ней, схватил за плечи и подтолкнул на трап.

— Я не видел на вас ничего такого, когда впихивал в лодку.

Кэрол услышала едва сдерживаемую ярость в его голосе и резко остановилась. От неожиданности незнакомец наткнулся на нее и довольно грубо выругался.

Это еще что такое? Кэрол повернулась к нему, уперла руки в бока и угрожающе сдвинула брови. Она совсем не привыкла, чтобы с ней разговаривали подобным образом, и постаралась придать своему лицу суровую надменность.

Но мужчина, стоявший лицом к лицу с ней, похоже, не испугался. Морской ветер обдавал Кэрол брызгами, кожа покрылась мурашками. Судя по всему, вид ее в этот момент был достаточно жалким, а вовсе не угрожающим…

— Мы можем поискать этот проклятый кейс завтра. Уверен, большую часть содержимого можно восстановить. В любом случае, если кейс и пропал, я тут ни при чем. А сейчас вы наконец пойдете или нет? Я бы хотел снять с себя все мокрое и поужинать. Вы, очевидно, сделаны из материала покрепче и предпочитаете стоять здесь и наслаждаться холодом? — саркастически сказал он.

В данной ситуации трудно было отрицать, что она замерзла сильнее его.

— Но я не могу продублировать все, что там было! — воскликнула Кэрол, топнув ногой в ярости. — Не «было», а «есть»! В моем кейсе

есть нечто такое, что невозможно… — Отчаяние прозвучало в ее голосе, когда она осознала серьезность происшедшего.

Пробормотав что-то невежливое насчет ее запросов, он опять подтолкнул Кэрол к пешеходному мостику, указывая направление. Она оглянулась, все еще не в состоянии смириться с потерей драгоценного груза… Несколько человек из лодки наблюдали за ней. Двое мужчин. Одна женщина. Ее спасители. Может быть, они что-то знают о ее кожаном кейсе? Да нет! Сейчас он, без сомнения, уже глубоко в море. О Господи…

— Смотрите под ноги, иначе снова окажетесь в воде, — заметил ее главный спаситель.

— Спасибо, я так и сделаю, — с той же язвительностью ответила Кэрол. Похоже, этот человек в соревновании на чувствительность не одержал бы победу. Он начисто лишен этого качества!

Но делать нечего. Кэрол отвела взгляд от лодки и стала смотреть себе под ноги. Наконец они сошли по мокрому трапу, ступили на пустынный берег и стали подниматься по склону вверх. Куда он ведет ее?

Они остановились возле небольшого дома; женщина средних лет открыла дверь и впустила их.

Кэрол с удивлением заметила, каким счастьем засветилось лицо женщины. И это лицо было обращено к мужчине, так сердито втолкнувшему Кэрол внутрь!

— Пол! Я так рада, что ты цел и невредим! Все ужасно беспокоились! — воскликнула женщина по-японски.

Итак, морского дьявола звали Пол… Внезапно тревожное чувство охватило Кэрол. Она повернулась к этому загадочному человеку. Он стоял посреди комнаты, стягивая с головы прорезиненный шлем; черные влажные волосы блестели, несколько прядок упали на лоб. Неужели… Нет, только не это! Но сколько может быть мужчин по имени Пол на таком маленьком острове, как Хикари? — подумала Кэрол, боясь худшего. И многие ли из них могут быть так похожи на пирата и вести себя, будто отвечают за все происходящее вокруг? Конечно нет! Только один…

Впрочем, даже если это тот самый Пол, чего она так испугалась? Конечно, все это неприятно, неловко, но не более того. В любом случае, ничто не мешает ей поскорее выяснить, права ли она в своих опасениях.

— Вы Пол… Дадзай? — осмелилась спросить Кэрол.

— К вашим услугам, — вежливо признался он и удивленно поднял темную бровь, увидев выражение ее лица. — Вы надеялись, что существует еще какой-нибудь идиот, готовый броситься вплавь в такую погоду, чтобы спасать неизвестно кого?

— Конечно нет!

— А тогда в чем дело?

Увидев, что Кэрол колеблется и медлит с ответом, он раздраженно спросил:

— А вы-то сами кто?

— Кэрол… Стивенс.

Конечно, можно было ожидать, что определенная реакция на ее слова последует. Но такое! Пола словно подменили. Он смотрел на Кэрол с холодной яростью; ей стало страшно.

— Мне казалось, я вам запретил появляться здесь!

Кэрол смущенно заморгала.

— Да, но… Это было в прошлом году…

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3