Зыбучие леса
Шрифт:
Ага, НА кустиках – трудновато, зато если вспомнить Богомолова и правильно обустраиваемую В кустиках директрису стрельбы...
Ладно, это уже паранойя, кому оно надо, вызывать меня черт-те куда, чтобы тихо пристрелить. Демидовск город открытый, кто очень захочет – достанет и там.
Тем не менее, потакая собственной паранойе, стараюсь идти потише и прислушиваясь. Хорошо, что тут деревянная брусчатка, а не хрусткий гравий. Правая рука неподалеку от кармана, в котором, как обычно, лежит незаконный для штата Нью-Йорк "смит-вессон". Глупо, наверное – если там засада, пуля всяко будет быстрее, – но паранойя сильнее.
Нуль на массу. В смысле, в кустах не обнаруживается никакой шумно пыхтящей засады,
И вот как раз от бассейна ко мне идет, привычно покачивая всем, что покачивается, спортивная девица в большой пляжной шляпе и небрежно накинутом зеленом халатике на голое тело.
– Влад? Я Надин, мы с вами уже общались по телефону. Спасибо, что приехали. – Машинально пожимаю ладошку, небольшую, но крепкую. Под тонкой тканью очень хорошо видно, что второй размер у Надин натуральный и без всякого бюстгальтера... – Пойдемте, покажу вам гостевую комнату, как переоденетесь с дороги – сразу спускайтесь к бассейну, в сухой сезон мистер Касвелл предпочитает работать там.
И идет в трех шагах впереди меня, всем видом демонстрируя, что она абсолютно точно знает, куда при этом устремлен мой взгляд, и возражений против такого поведения не имеет. Я против предоставленного зрелища тоже, разумеется, ничего не имею, а еще могу сделать вывод: старик Касвелл умеет отвлечь визитеров от разглядывания окружающей обстановки. Где находится гостевая комната – я зафиксировал, как пройти к бассейну – тоже понял, но из всех достопримечательностей в памяти отложились исключительно покачивающиеся туда-сюда полушария чуть впереди меня и сантиметров на семьдесят ниже линии прямого взгляда.
Территория Американских Соединенных Штатов, г. Форт-Рузвельт. Четверг, 14/10/22, 21:55
Вращаться в высшем обществе мне не приходилось ни за ленточкой, ни здесь. Что не слишком странно, мы со "светской жизнью" вообще существуем в разных измерениях, в активе в этом плане у меня разве что всякие корпоративы и некоторое количество околостуденческих вечеринок.
Да, Оджи Касвелл меня пригласил не со светским визитом, для этого мы, мягко говоря, недостаточно знакомы, да и статус как бы слишком разный. И учитывая представленную мне обстановку, как-то глупо являться к бассейну, одетым в смокинг, тем более, что его у меня и нет. Плавок, правда, тоже – не рассчитывал на пляжное времяпровождение, когда брал сменную одежду, – однако в гостевой комнате специально на этот случай имеется набор гостевых же купальных костюмов, не скажу что на любой вкус и фасон, но подобрать можно. А посему – в душ, натянуть черно-красные купальные шорты, и вперед, в смысле, вниз по лестнице и через боковую стеклянную дверь. Естественно, невооруженным, ремень с кобурой сюда не подходит.
Овальной формы бассейн выложен плиткой цвета морской волны, навес прикрывает его сверху и слева, в смысле, с запада, откуда как раз и светит солнце, которое примерно через полчаса окончательно нырнет в воды Большого залива. Рядом несколько шезлонгов – плотная ткань, натянутая на металлический каркас, – на столике
Однако все это я отмечаю краем глаза, потому как основное внимание автоматически приковывают к себе другие персоны. Три грации, массаракш.
Грация первая – знакомая уже Надин, короткие пшенично-рыжие волосы и символическая тесемка зеленого низа бикини, верх в наличии отсутствия. Возлежит на травке сбоку от бассейна перед раскрытым ноутом и что-то активно строчит, болтая в воздухе босыми пятками.
Грация вторая – мелкая, смуглая, возможно, мулатка, с прической типа "афро", выкрашенной в буйно-золотые тона. Такая же символическая тесемка ярко-желтых трусиков, верха нет, ну да при ее неполном первом номере ей и ни к чему. Эта стоит на бортике бассейна, изображая разминку перед прыжком в воду, и заодно постреливает глазками в мою сторону.
Грация третья – рослая барышня с темными косами, туго закрученными вокруг головы на манер принцессы Леи, медленно и лениво выбирается из бассейна по лесенке из нержавейки. Медленно, потому как с такими объемами, затянутыми в раздельный купальник цвета беж, слишком резкие движения противопоказаны, весу в ней куда как побольше, чем в первых двух грациях вместе взятых.
Моргнув, не без труда перевожу взгляд на хозяина особняка, встречаю его ехидную улыбочку радостно-голливудским оскалом, подхожу поближе и изображаю поклон.
– Мистер Хэршо, а где же Человек-с-Марса [130] ?
Старик хихикает и жестом указывает на гостевой стул рядом со своим столом.
– Просто Оджи, без церемоний, Влад. А роман этот я и правда всегда любил. До сих пор держу в библиотеке экземпляр с автографом автора. Близкого знакомства с Хайнлайном не водил, сразу говорю, так, пересекались пару раз в семидесятых.
– Девушкам, смотрю, тоже нравится такой вариант рабочего места.
– Можете сами спросить, когда будете общаться. Но сперва формальный вопрос: рассчитываете на публикацию в моем журнале?
130
Джубал Хэршо и Валентин Майкл Смит, он же Человек-с-Марса – ключевые персонажи романа Р.А. Хайнлайна "Чужак в чужой стране". Троица личных секретарш в бассейне, разумеется, встречается не только там, но уж очень узнаваемый эпизод.
Пожимаю плечами:
– Иначе не присылал бы тексты.
– Тогда вот вам вердикт приемной комиссии в лице меня: сюжеты годные, сами статьи нужно поправить. Где-то больше, где-то меньше. Согласны на литобработку?
– Вообще – да, но там есть такое, чего трогать нельзя.
– Частности обсудите с вашим персональным призраком [131] . Надин занята, но если со времен работы на Орден ваши вкусы не слишком изменились, вам будет предпочтительнее иметь дело с Эстер. Или дадите Беатрикс возможность попрактиковаться, она как раз начала учить русский?
131
Имеется в виду Ghost writer – англ. "литературный негр", досл. "писатель-призрак", термин употребляется и в менее жестком варианте "литературный редактор", "литобработчик".