. Крушение Америки .Заговор
Шрифт:
Успешно добравшись из Волоса до Салоник вчера вечером, он сразу же купил билет на ночной поезд в Афины, отправлявшийся через двадцать пять минут. Быстро метнувшись к вокзальному магазину, он купил небольшой черный дипломат, темный в полоску костюм, белую сорочку, два галстука и туфли. Через минуту он уже занял боковую кабинку в мужском туалете вокзала. Быстро сменив одежду и повязав галстук, он вытащил баночку специального крема и хорошо втер его в голову. Пока пару минут крем впитывался в волосы, придавая им черную синеву, он, смотрясь в маленькое зеркальце, наклеил усы, а затем гладко зачесал свои теперь иссиня-смоляные волосы назад и надел очки. Быстро затолкав старые вещи и туфли в дипломат, еще раз проверил документы, деньги и осмотревшись, не оставил ли каких следов, вышел из туалета. Из
Еще на подъезде к Афинам, он по радио, не понимая все греческие слова, все же понял, что в последних новостях сообщалось о террористах, убивших семью президента Казахстана, взрывах на вилле и убийстве самого президента в Алма-Ате. Далее диктор говорил что-то о русских войсках и Казахстане, но Текильбаев так и не смог уловить смысл сказанного. В душе теперь появилось осознание того, что он потерял и последнего своего друга в Алма-Ате, Улумбаева…
Точно в восемь часов пять минут поезд прибыл в Афины. Выйдя из вагона и пройдя через вокзал, Текильбаев вышел на привокзальную площадь. Возле него моментально остановилось такси. Он сел в машину и на английском языке попросил отвезти его в аэропорт. В Вену было несколько рейсов, в основном транзитных. На девять часов он уже не успевал, когда они с Жукусовым планировали операцию, то сразу остановились на втором транзитном рейсе, следующем по маршруту Афины — Вена — Берлин. Вылет был в одиннадцать часов тридцать пять минут. Оставалось чуть меньше трех часов.
Текильбаев, как специалист системы безопасности, прекрасно понимал, что опытные сыщики неминуемо вычислят, что ни его, ни Жукусова нет в числе погибших на острове. Начнется их поиск. Найдут место со следами крови, где упал Жукусов, не найдут на острове их катера и все станет ясно. Объявят розыск, дадут приметы, подключат Интерпол. Затем найдут тело Жукусова, разыщут и затопленный катер. Опросят кассиров на вокзалах многих городов на побережье. В том числе и в Волосе и в Салониках. Нет сомнений, что продавец вокзального магазина в Салониках припомнит странного иностранца с чуть раскосыми глазами, покупающего на ночь глядя полный набор одежды. Тем более, что у него казахский паспорт. А вдоль железной дороги найдут сверток с его вещами, которые он выбросил в пути.
Было сильное искушение не дожидаться самолета на Вену, а быстрее вырваться из Греции, вылететь десятичасовым рейсом в Рим, а уж оттуда в Вену, благо Шенгенская виза это позволяла сделать беспрепятственно. Но неизвестно, когда из Рима он сможет вылететь в Вену. А если греческая полиция сработает оперативно и быстро подключит Интерпол, то в Вене его уже может поджидать в аэропорту полиция. В первую очередь под контроль попадут аэропорты и железнодорожные вокзалы. Будь у него не казахский паспорт, все было бы намного проще.
Текильбаев решил отдаться судьбе. Приехав в аэропорт, он сразу купил билет на Вену и решил еще раз сменить одежду. Через час, уже в пепельного цвета костюме тройке, голубой рубашке, с темным строгим галстуком и перекинутым через руку светлым плащом, он покупал английские газеты. Через двадцать минут объявили регистрацию и посадку на рейс Афины-Вена-Берлин. Предстояло еще одно испытание, на контроле.
Подав служащей аэропорта паспорт и билет, Текильбаев весь внутренне сжался в комок. Ставя ему штамп, служащая обратила внимание на то, что он из Казахстана, и начала выражать ему соболезнование в связи с горем, постигшем его страну. Текильбаев понимающе кивал ей головой, мысленно матеря ее последними словами. Теперь не только она, но и проходящие с ним пассажиры знают, что он из Казахстана, а это еще одна наводка для полиции, которая будет знать приметы одного гражданина из Казахстана, вылетевшего сегодня из Афин в Вену.
Через несколько минут он уже сидел в самолете, листая купленные в аэропорту газеты, из которых узнал пока скупые факты об убийстве семьи президента на острове и взрыве резиденции в Алма-Ате, при котором погиб сам президент и сорок шесть высокопоставленных его друзей,
9 октября 1999 года, Австрия, Вена.
Самолет из Афин уже приземлился в аэропорту Вены, и Текильбаев, сошедший с трапа самолета, все еще не верил, что он вырвался из Греции, что не схвачен полицией. Он еле себя сдерживал, чтобы не побежать. Разменяв доллары на шиллинги и попросив мелких монет для телефона, он решил в первую очередь разыскать жену в гостинице, где должна была остановиться не только она, но и жена Жукусова с ребенком. Название гостиницы он выучил наизусть — отель Вильгельмхоф. Дозвонившись только с третьего раза, он быстро узнал телефон номера госпожи Текильбаевой, своей жены. Через минуту он уже разговаривал с Розой. Не вдаваясь в подробности, он на казахском языке ей объяснил, чтобы она сейчас, не теряя пи минуты, не сдавая номер, взяла только документы и деньги, и взяв с собой Ирину Жукусову с дочкой и их документами, без всяких вещей, спустилась вниз и ждала его с ними напротив гостиницы. Никаких вопросов, оборвал он жену, попытавшуюся задать ему вопрос. Я сейчас еду прямо к вам, буду в пятнадцать часов, может, на несколько минут опоздаю, ждите и никуда не отходите.
Текильбаев был убежден, что если он сейчас же не заберет женщин из гостиницы, полиция может по фамилиям случайно выйти на них. Поэтому он и ринулся прямо в отель Вильгельмхоф. В пятнадцать часов семь минут он подъехал к гостинице и, расплатившись с шофером, отпустил его. Он не хотел снова пользоваться этой машиной и, чтобы замести следы, решил взять другую машину. В этот момент он увидел свою жену и Ирину Жукусову с дочкой. Естественно, что в измененном внешнем виде они сразу и не узнали его. И только заговорив с ними по-казахски, он открыл себя. Роза бросилась ему на шею.
Но Текильбаев, сдержано отстранив ее, сказал:
— Потом Роза.
Поздоровавшись с Ириной и се дочкой, он сказал:
— Султан приедет завтра, а сейчас давайте пройдем вперед, — и взял из рук Розы небольшую сумку.
— Сейчас нам нужно будет поехать в банк и получить деньги. В машине прошу вас не вести никаких разговоров. Получим деньги и поедем пообедать, там я все расскажу. С этими словами он, увидев проезжающее мимо такси, быстро махнул рукой. Машина остановилась, и они сели в нее. Текильбаев по-английски назвал шоферу улицу, где располагался австрийский филиал Дойче-Банка, куда им на номерной счет перевел деньги Улумбаев. Это оказалось недалеко, сразу за каналом. Еще за несколько домов он увидел вывеску банка и попросил шофера остановить машину, не доезжая до нужного ему здания. Они вышли из машины и дождавшись, когда она отъедет, двинулись к маленькому скверу напротив банка. Здесь он посоветовал женщинам зайти в расположенное рядом маленькое кафе и поесть пирожных, пока он не получит деньги.
Приведя себя в порядок, Текильбаев вошел в здание банка. Все оказалось не так сложно, как им с Жукусовым казалось, когда они репетировали английские фразы, необходимые для получения денег и объяснений с банковскими служащими. Через двадцать минут Текильбаев вышел из здания банка, неся в дипломате двести тысяч долларов. Теперь оставалось решить вопрос — что делать дальше, куда им деться, И если бы не номер телефона в Вене, который им дал Жорес Улумбаев в свой последний приезд на остров, надеяться, в чужом абсолютно городе, с женщинами, мужья которых разыскиваются не только полицией, но очевидно уже и Интерполом, да к тому же с засвеченным своим паспортом, было практически не на что.