Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Хм-м.
– Профессор Слизнорт пожевал губами, задумчиво осмотрел меня, (возможно даже прикидывая в уме, сколько и каких зелий потребовалось, что бы добиться моих результатов).
– Если даже предположить, что я соглашусь сварить эти зелья, то вы должны понимать опасность злоупотребления ими. Кроме того, как учитель, я должен доложить вашему декану об этой просьбе, и только если он одобрит подобное, можно будет вести речь о... сотрудничестве. И разумеется: мои услуги будут не бесплатны.

– Понимаю.
– Чуть опускаю голову, позволяя длинной челке скрыть мои глаза.
– Будет очень хорошо, если вы переговорите с деканом и убедите его дать разрешение.

Об оплате своих услуг можете не волноваться, у меня имеются некоторые средства, доставшиеся в наследство от родителей и опекуна.

– Приятно слышать о том, что молодой волшебник задумывается о своем будущем уже в столь юном возрасте.
– Немолодой мужчина расплылся в дружелюбной улыбке.
– Я должен сегодня провести еще один урок у пятого курса, после этого мы вместе можем сходить к вашему декану, где вы и расскажете о своих планах.

ГЛАВА 2.

"Здравствуй Северус.

Прошу прощения за то, что беспокою тебя даже с того света... хе-хе... но обстоятельства вынуждают мобилизировать все ресурсы. В виду того, что по определенным причинам я не в состоянии продолжать выполнять свою роль опекуна, мне остается лишь просить присмотреть за Гарри Поттером и помочь ему в меру сил и возможностей, стать достойным членом магического общества.

Разумеется я помню, что у тебя были не самые лучшие отношения с Джеймсом и его друзьями... но и ты не забывай, благодаря кому сумел избежать пожизненного срока в местах не столь отдаленных. Мне не нужно, что бы с Гарри сдували каждую пылинку, нося на руках и всячески прославляя, лучше будет дать ему стимул к саморазвитию, в виде требовательного и ехидного учителя.

Надеюсь что ты все же сумел перебороть свои комплексы и теперь живешь полной жизнью. Желаю тебе всего самого наилучшего...

А.П.В.Б.Дамблдор".

***

Делаю полушаг влево, затем широкий шаг вправо и еще один полушаг влево, в результате оказываясь на том самом месте, откуда и начал движение. Три тяжелых упругих мячика, состоящих словно бы из светящегося зеленым каучука, размеры которых отлично подходили для того что бы удобно ложиться в ладонь, стукнулись в стену за моей спиной и упали на пол. Четвертый снаряд летел точно в лоб, стремясь попасть в окруженный концентрическими кругами шрам... но мне нужно было только наклонить голову вбок, что бы увернуться.

– и это все?
– Чуть наклонив голову вперед, смотрю на группу Слизеринцев поверх сползших на кончик носа очков, при этом не прекращая улыбаться уголками губ.
– От детей элиты магического мира, я ожидал чего-то более...

Покрасневший лицом блондин, выхватил из рукава мантии волшебную палочку и уже наставил на меня, при этом произнося формулу оглушающего заклинания. Сорвавшийся с кончика концентратора луч, летел быстрее чем какие-то мячики, но все же медленнее чем в исполнении взрослого волшебника.

Подчиняясь рефлексам, вбитым в тело многочасовыми измывательствами тренера нанятого Альбусом, делаю шаг вправо и развернувшись к противнику боком, (тем самым снижая возможную площадь поражения), хлестким движением руки, отправляю в полет один из снарядов, подобранных с пола при помощи манящих чар.

– Ай!
– Не успевший отреагировать Драко Малфой, (невысокий и худощавый беловолосый блондин), едва не выронив волшебную палочку, схватился за ушибленный лоб.

– Я разумеется понимаю, что неожиданные действия порой приносят победу, но нарушая оговоренные правила в детской забаве, вы выставляете себя в не

самом лучшем свете, мистер Малфой.
– Моя собственная волшебная палочка, после замысловатого движения кистью, выпала из чехла закрепленного на предплечье прямо в ладонь.
– Однако же, я согласен сделать вид, что это было обычное недоразумение.

Винсонт Креб и Грегори Гойл, синхронно выступили вперед и словно створки дверей, закрыли своего лидера широкими для их возраста плечами. Не смотря на то, что сделали они это решительно, но на лицах и в глазах парней, легко читалось нежелание развивать конфликт.

С чего же все началось и что сейчас происходит? В один прекрасный день, после обеда во время перерыва между уроками, меня отловила четверка студентов факультета "Слизерин", возглавлял которую небезызвестный в узких кругах, Драко Малфой. Без предисловий и долгих приветствий, блондин заявил, что герою магической Англии, следует дружить с достойными членами общества, а не водиться с бедняками, неудачниками и маглорожденными, ("грязнокровками").

На это заявление, я ответил что и сам могу выбирать себе друзей, а то что некоторые индивиды являются наследниками богатых аристократов, еще ничего не доказывает. Слово за слово, мы решили провести эксперимент, ради которого впятером зашли в пустующий класс, которых в "Хогвартсе" оказалось неожиданно много, (такая растрата полезного пространства, в то время как ученикам приходится тесниться в общежитии).

– Мистер Малфой, я безмерно уважаю ваш род и восхищаюсь вашим отцом, который нетолько сумел выжить в гражданской войне, но при этом оказавшись на стороне проигравших, избежал заключения в тюрьму, вытащил часть соратников и сохранил финансовое благополучие.
– Мои слова могли бы звучать как оскорбление, обвинение или издевка, но в голосе звучали лишь серьезность и неподдельная искренность.
– Все это разумеется дает вам некий кредит доверия и влияния в обществе... только вот его очень легко растратить, если не подтверждать семейную репутацию уже своими силами. Надеюсь, что этот инцидент исчерпан?

– Претензий не имеем.
– Несколько поспешно заявил Блейз Забини, (черноволосый парень среднего роста и телосложения), до этого притворявшийся элементом обстановки.

"Тихий и незаметный... не люблю таких. Вечно они себе на уме".

– Всего доброго.
– Убрав волшебную палочку в рукав, стараясь краем глаза следить за Слизеринцами, направляюсь к выходу из аудитории. В этот момент из-за спин своих телохранителей вышел Драко, лицо которого было все еще красным от обуревающих эмоций, но в глазах виделась решимость.

– Я хочу доказать, что мы лучше Уизли, Лонгботома и этого... Томаса.
– В последнем слове блондина, слышались явное раздражение и едва ли не брезгливость.

"А почему бы собственно и нет? Соревновательный элемент в тренировках очень важен... главное следить что бы соперничество не переросло во вражду".

Остановившись и повернувшись всем телом, что бы смотреть лицо в лицо Малфою, убираю с губ любой намек на улыбку и произношу максимально твердым тоном:

– Если вы готовы хотя бы на время забыть о статусах крови, что бы собственными стараниями доказывать силу, мастерство и достоинство... то я приглашаю вас присоединиться к нашим занятиям.
– Делаю паузу, что бы слова звучали более внушительно.
– Единственным условием является отказ от оскорблений и провокаций, хоть как-то касающихся членов семей других участников. На занятиях не будет мистера Малфоя или мистера Поттера, только Драко, Гарри, Рон, Невил, Дин.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать