...Забыть Герострата
Шрифт:
Человек театра. В этом твой главный просчет, Клеон. Он был, есть и, к сожалению, будет рождаться вновь… Знаешь, Клеон, в то далекое время, которому я современник, мир будет занимать много проблем. Но и тогда время от времени на земле будет появляться он, человек по имени Герострат. Он снова провозгласит: «Делай что хочешь, богов не боясь и с людьми не считаясь!» И вспыхнут пожары, прольется кровь, погибнут невинные. И многие станут разводить руками: «Откуда эта напасть, откуда?…» А ей с лишним две тысячи лет! Начало ее здесь, в Эфесе.
Клеон (мрачно). Я не создан для борьбы, человек. Я плохой воин, но честный судья. Я никогда никого не убивал, я служил закону, и потому мое имя так уважаемо в Эфесе… Но теперь я ношу с собой это… (Достает нож.) Если посланец из Дельф принесет с собой свободу Герострату, если боги простят злодеяние, я уйду из этой жизни…
Человек театра. Не дело ты задумал, архонт! Отдай мне нож. Твоя жизнь нужна людям.
Клеон. Какой смысл в жизни судьи, если в его городе царит беззаконие?
Человек театра. И все-таки отдай нож.
Клеон (протягивает нож). Возьми… Это только мысль в минуту отчаяния. Между мыслью и делом длинный путь, не каждый сможет пройти его… Все словно сговорились, чтобы мешать правосудию. (Неожиданно зло и решительно.) Но пока я жив, я – судья! (Кричит.) Тюремщик! Войди! (Человеку театра.) Клянусь, этот мошенник скажет мне наконец правду!
Входит Тюремщик.
Тюремщик. Ты снова вызвал меня, богоподобный архонт?
Клеон. Да. Но знай, это наша последняя беседа. Если ты вздумаешь юлить передо мной, как в прошлый раз, то я прикажу заковать тебя в кандалы и подвергнуть пытке.
Тюремщик. За что ты гневаешься на меня, Клеон?! Я не сказал тебе ни слова лжи. Смею ли я обманывать такого человека?
Клеон. Замолчи! Отвечай на вопросы… Тебе доверено стеречь опасного преступника, честно ли ты исполняешь свою службу?
Тюремщик. Глаз не свожу с этого мерзавца. День и ночь я слежу за каждым его движением…
Клеон. А откуда же у него появились деньги? Как в город попал папирус, написанный им?
Тюремщик. Не знаю, Клеон. Откуда маленькому тюремщику знать о таких вещах?
Клеон. Кто приходил к Герострату?
Тюремщик. Ты.
Клеон. Не прикидывайся дураком! Кто еще приходил в тюрьму?
Тюремщик. Никто, архонт, клянусь своими родными! Я бы и муху не пропустил в камеру…
Клеон. Не хочешь говорить? Ладно. Тогда заговоришь на колесе.
Тюремщик (падая на колени). Пожалей меня, Клеон!
Клеон. Кто приходил к Герострату?
Тюремщик. Ростовщик Крисипп.
Клеон. Я так и думал. Кто еще?
Тюремщик. Больше никто.
Клеон. Не лги! Помни: у тебя последняя возможность избежать пыток.
Тюремщик. Я не смею сказать даже тебе, Клеон.
Клеон. Значит, ты решил умереть.
Тюремщик (в отчаянии). Сжалься, великодушный архонт! Если я не скажу, кто приходил к Герострату, меня ждет пытка, если скажу – меня ждет смерть! Что же делать несчастному тюремщику?
В зал входит Клементина, она слышала последнюю фразу тюремщика.
Клементина. Действительно, у этого человека сложное положение, Клеон. Можно ему посочувствовать…
Клеон (поднимаясь ей навстречу). Большую честь эфесскому суду оказала повелительница, посетив его стены.
Клементина. Я проезжала мимо и решила узнать, как идет следствие по делу Герострата. (Указывая на Тюремщика.) Кто этот человек?
Клеон. Тюремщик, он охраняет Герострата. Но кажется, ему зря платят жалованье… В камере преступника уже сумело побывать несколько посторонних, и среди них какая-то значительная особа…
Клементина. Ты узнал имя этой особы!
Клеон. Пока нет.
Клементина. Надеешься узнать?
Клеон. Конечно! Под пыткой он скажет все…
Тюремщик (в испуге, Клементине). Нет, повелительница! Нет! Я никогда не назову ее имя, даже если меня разорвут на части!!! Будь спокойна, Клементина!
Клементина (отшатнувшись от него). Дурак!!
Возникает неловкая пауза.
Можешь отпустить этого человека, Клеон. Ты узнал, что хотел.
Клеон (задумчиво глядя на Клементину). Пожалуй, так. (Тюремщику.) Ступай прочь!
Тюремщик пытается уйти
Впрочем, нет. Посиди у входа в маленькой комнате, ты мне, может быть, понадобишься.
Тюремщик уходит.
Итак, Клементина, зачем ты посетила Герострата?
Клементина. Это начался допрос?
Клеон. Да.
Клементина. Ты уверен, что можешь допрашивать повелительницу Эфеса?
Клеон. Повелительница Эфеса – гражданка Эфеса, она подчиняется всем законам города.
Клементина (зло). Смотри, Клеон, тебе не стоит наживать во мне врага! (С улыбкой.) Я привыкла, чтобы со мной говорили подобострастна.
Клеон. Я постараюсь быть подобострастным, повелительница. Зачем, обожаемая, ты приходила к Герострату?
Клементина. Из любопытства.
Клеон. Твой муж знал об этом?
Клементина. Не твое дело!
Клеон. Мое дело – все, что касается преступника! Итак, Тиссаферн знал о твоем визите?