100 сказок народов мира
Шрифт:
Ли-Кинг громко зарыдала, закричала, а Кун-Лу даже плакать не мог от отчаяния. Но они не ушли от пруда, потому что рыба опять стала метаться в воде, снова выскочила и, упав на песок, принялась писать своим телом слова, а потом, поднявшись на хвост, прыгнула в воду.
Муж и жена теперь уже знали, что нужно прочитать надпись, и прочли: «Я помогу вам. Приготовьте джонку. Завтра утром будьте здесь».
Как только рассвело, Ли-Кинг и Кун-Лу побежали к пруду, а там на мягком песке уже виднелась длинная запись. Вероятно, рыба написала ее ночью.
«Кун-Лу, вынь меня из пруда, посади в стеклянную чашу, сам садись в джонку и плыви до Желтого моря. Возьми с собой
Так и сделал рыбак. Он простился с Ли-Кинг, помолился богам в соседней пагоде, вынул золотую рыбу из пруда, и вскоре его джонка поплыла по великой китайской реке. В Желтом море джонка остановилась, рыбак с замиранием сердца вынул из стеклянной чаши золотую рыбу, вложил ей в рот конец шелкового шнурка и с удивлением заметил, как крепко она сжала его. Потом он уцепился за рыбий хвост, дал конец шнурка товарищу и, попросив его по знаку тащить шнурок обратно, кинулся вместе с рыбой в воду.
Зашумела, забурлила вода над головой бедного Кун-Лу, но он не потерял присутствия духа и не выпустил из рук рыбьего хвоста. Быстро-быстро спускались они вниз. Кругом сновали разные рыбы. Вот мелькнула жадная акула, но, точно ослепленная блеском золотой рыбы, со страхом бросилась от нее. Наконец, Кун-Лу ступил на морское дно, покрытое неведомыми растениями, камнями и какими-то обломками. Продолжая держаться за рыбу, Кун-Лу шел по неровному каменистому дну. И вдруг перед ним что-то засияло и засветилось. Он увидел громадный хрустальный дворец, обвитый красноватыми водорослями, украшенный рядами устриц и других раковин. Он был весь прозрачный. И как же задрожал Кун-Лу, увидев в одной из его комнат свою дочку, свою прелестную Кун-Кинг, которая сидела на жемчужном троне рядом с царем Желтого моря. На ней красовался великолепный наряд, весь сотканный из мелких жемчужин. Ее голову обвивала коралловая корона, в ушах висели серьги из янтаря, на шее было янтарное ожерелье. Но как бледна, как печальна казалась она! Царь морской походил на того мандарина, в виде которого он явился к Кун-Лу, но был окутан каким-то странным одеянием из ткани, напоминающей струи воды, все время изменяющей цвет. На его голове вместо косы, как у каждого доброго китайца, стоймя стоял целый лес зеленых водорослей.
Кун-Лу так и рванулся вперед, не заметив, что вход в хрустальный дворец загородили два огромнейших спрута, стоявших на часах, и два морских червя – голотурии невиданной величины. Кун-Лу испугался, но рыба так толкнула их носом, что спруты расползлись в разные стороны, злобно пошевеливая своими страшными длинными ногами, а голотурии, став на хвосты, низко поклонились ей. Рыба вплыла во дворец, а за ней и рыбак. В каждой комнате видели они придворных царя: исполинских морских ежей, коньков, морских губок, звезд и других морских животных такой странной формы и такой необыкновенной величины, каких Кун-Лу и вообразить себе не мог. Когда они очутились в тронном зале, бедная Кун-Кинг, завидев отца, протянула к нему свои исхудавшие бледные ручки, а морской царь гневно поднялся с трона и замахнулся на рыбу острым железным трезубцем. Но рыба не сплоховала, она подняла невероятную суматоху, стала метаться из стороны в сторону. Вот она ударила металлической спиной об одну из хрустальных стен дворца, та треснула, осколки со звоном посыпались, и вдруг неожиданно для царя целые миллионы, тысячи таких же золотых рыб кинулись в пролом. Впереди всех была золотая рыба громадной величины, в которой Кун-Лу узнал рыбью царицу реки Ян-Тзе-Кианг.
Рыбы
Рыба с помощью товарища рыбака, который тянул за шнурок, уносила из дворца Кун-Кинг и Кун-Лу. Никто из жителей моря не обратил на них внимания. Все были заняты боем между войсками рыбьей царицы и полчищами царя Желтого моря.
Когда товарищ Кун-Лу увидел золотую рыбу своего приятеля и его дочь, он очень удивился. Они тотчас же поплыли обратно, да и пора было отправиться домой. На море поднималась буря, и не мудрено – так всегда бывало, когда происходило сражение между царицей рыб и царем Желтого моря.
Нечего и рассказывать о том, как обрадовалась Ли-Кинг, впрочем, она уже знала, что все окончится счастливо, потому что золотая лилия выпрямилась, стала вновь свежей, пустила новые ростки, раскрыла новые цветы. Кун-Лу, Кун-Кинг и Ли-Кинг зажили счастливо.
Тут и сказке конец. Надо только прибавить, что на Желтом море все еще бывают страшные бури, верно, царь продолжает воевать с царицей рыб реки Ян-Тзе-Кианг.
ЗОЛОТОВЛАСАЯ ДЕВУШКА
Итальянская сказка
Жила была девушка, удивительная красавица, но очень непослушная. Ее мать-вдова не знала, как бы исправить ее, и однажды, когда мимо их дома проходила какая-то сгорбленная старуха, сказала дочери:
– Если ты не исправишься, я отдам тебя старухе.
Это была колдунья. Она услышала слова вдовы, и когда девушка пошла к колодцу за водой, схватила ее на руки и унесла.
Она посадила ее в высокую-высокую башню без окон. Каждое утро колдунья расчесывала волосы девушки и смазывала их маслом семи фей. И у нее выросли длинные белокурые косы, которые свешивались до самого подножия башни.
Колдунья каждый день спускалась по косам девушки к подножию башни, разгуливала по земле и ловила капризных детей и фей, прогневивших великого волшебника Мамоне.
– Когда окончится мое наказание? – со слезами говорила девушка. – Ведь я так раскаиваюсь и так страдаю!
Один молодой король разъезжал по всему миру, чтобы найти себе жену. Он хотел жениться непременно на белокурой девушке с длинными-длинными косами и как-то раз проезжал мимо башни.
– Кто может жить в этой черной башне без окон? – подумал он. – Тут дело не обошлось без волшебства!
В эту минуту он заметил старуху, которая шла к башне. Подойдя к самой стене, она подняла голову, приложила руки ко рту и закричала:
– О, златовласая девушка, свесь косы и подними меня.
И вот на вершине башни показалась бледная девушка и свесила свои косы до самой земли.
Старуха схватилась за них сухими худыми руками и в одну секунду взобралась наверх. Королю понравилась девушка с золотыми косами, и он всю ночь просидел за кустом, не спуская глаз с башни. Когда наступил день, старуха спустилась вниз и ушла.
Король вышел из чащи, приставил руки ко рту и закричал:
– О, девушка с золотыми косами, спусти их и подними меня. (Он очень хорошо подделал голос колдуньи.)
Две красивые блестящие косы упали к нему. Король взялся за них и почувствовал, что его быстро-быстро поднимают в воздух.
– Что за несчастная жизнь, – жалобно говорила девушка, – сколько же времени мне придется томиться?
Увидев короля, она вскрикнула:
– Ах, несчастный, вы погибли. Зачем вы пришли сюда?