100 великих авиакатастроф
Шрифт:
10.45. Башня КДП сообщает местонахождение самолета при последнем контакте — в 10 милях на востоке от радиомаяка.
10.47. Вылет из Лонгьира наблюдательного вертолета типа AS-530 для поиска самолета.
10.53. Вызвано руководство местной спасательной службы Свальбард (Шпицбергена).
10.55. Информирована и приведена в готовность региональная больница в городе Тромсе.
10.58. Спасательный вертолет «AS-332L Super Puma» вызван из Ню-Олесунна в Лонгьир.
11.02. Вызов штаба советников спасательной службы.
11.05. Дано указание направить
11.10. Самолет «Dornier-228», находящийся над островом Амстердам (северо-западный Шпицберген), получил команду принять участие в поисковых работах и слушать по рации аварийные частоты.
11.11. Спасательному вертолету «S-61 Sea King», находящемуся на пути к острову Надежды, приказано возвратиться в Лонгьир, чтобы разгрузиться и вылететь на поиски Ту-154.
11.15. Вертолеты Аэрофлота все еще находятся в Лонгьире и мог быть использованы.
11.35. Вертолет «AS-332L Super Puma» вылетает на поиски.
11.46. Получен список пассажиров: 129 плюс экипаж — 12 человек (На самом деле в тот момент ни у кого на Шпицбергене нет точных данных о числе пассажиров. Один пассажир, заявленный в списке, на посадку вообще не явился, о чем узнали намного позже.)
11.56. Команда из десяти добровольцев Красного Креста приведена в состояние готовности.
12.00. Дана команда, запрещающая всякие передвижения на аэродроме, кроме связанных с поисково-спасательными работами.
12.06. С вертолета «S-61 Sea King» сообщают, что на горе Операфьеллет обнаружены обломки разбитого самолета.
12.10. Команде Красного Креста отдан приказ выехать к радиомаяку в долине Адвент.
12.15. С вертолета «S-61 Sea King» сообщают точные координаты места аварии: Север 78.12.72, Восток 16.05.53. Обломки самолета найдены на горе Операфьеллет со стороны долины Хелветиа. Хвостовая часть и двигатели упали вниз, корпус самолета находится на плато.
12.20. Бригада из четырнадцати пожарных направляется с оборудованием из Лонгьира к радиомаяку.
12.22. Судно береговой охраны «Нордкап» сообщает, что идет в Лонгьир. Их вертолет WG-13 «Lynx» может прибыть в Лонгьир около 14.30.
12.27. Добровольцы Красного Креста и пожарные прибыли на радиомаяк.
12.30. Губернатор Анн-Кристин Олсен сообщает, что прибудет в Лонгьир в 21.00.
12.36. Сообщение с места катастрофы: там высадились три врача и полицейские. Признаков жизни нет. Нужны термопалатки.
12.58. На место катастрофы прилетел большой специальный спасательный вертолет «АS-332L Super puma» и с помощью специального прибора, регистрирующего инфракрасное излучение, определил по температуре тел пассажиров, что выживших нет.
Это и неудивительно: на таком холоде и закаленный человек с трудом продержится более часа. Но даже четкая работа норвежских спасателей позволила им прибыть на место катастрофы только через 2 часа 6 минут после получения сообщения о падении самолета.
В докладе, сделанном российской комиссией по расследованию причин катастрофы Ту-154,
Эксперт Финн Хеймдаль сообщил, что части самолета складываются друг к другу в таком порядке, в каком они находились, составляя фюзеляж и крылья целого лайнера. Это поможет составить более полную картину катастрофы.
Норвежцы проявили заботу о рабочих российских рудников, оказавшихся в тот день в Лонгьире. В местной католической церкви отслужена панихида по погибшим, а потом всех накормили в трапезной и устроили на ночлег.
В Норвегии объявили траур по погибшим в авиакатастрофе. 30 августа кабинет министров Украины начал свою работу с минуты молчания.
В московский офис «Внуковских авиалиний» звонили и приходили родственники и близкие тех, кто вылетел 29 августа рейсом Москва — Лонгьир. 130 пассажиров и 11 членов экипажа (именно столько, а не 129 и 12, как ошибочно сообщили многие средства массовой информации) уже никогда не вернутся обратно. Среди пассажиров — 40 женщин и 7 детей; 77 человек — граждане Украины. Родственников направляли на анализ крови, по результатам производилось опознание останков. Через 3—5 суток после катастрофы иного способа опознать тела уже не оставалось.
Кто эти пассажиры? Большинство заключили контракт с предприятием «Арктикуголь» на проведение подземных и наземных работ на территории Шпицбергена. «Тамара летела к мужу, работавшему в Норвегии по контракту с „Арктикуглем“, — рассказывала Надежда Свиридова, сестра Тамары Батовой. — Муж у нее шахтер, завербовался в то время монтажником под землю. Их семья жила в Северодонске Тульской области. Тамара работала намотчицей на военном заводе, но вот уже почти полгода сидела без работы. Так что посадка эта была вынужденная: ее муж вылетел на Шпицберген раньше. Плакала сильно, прямо никак не хотела его отпускать. А как собралась лететь, ходила радостная, хотелось родного человека увидеть. Перед полетом Тамара жаловалась, что ей страшно. У ее сына Сергея жена должна вот-вот родить, а тут такое несчастье. Перед этим он сам ждал вызова в Норвегию, хотел, отец, поработать. Теперь — какая Норвегия, похороны впереди…»
В злосчастном самолете летели люди разных профессий. «Валерий Лазовюк был в нашей больнице в Зимогорье зубным врачом, — говорили его коллеги, — он никогда не отказывал в помощи, шел домой к больным и в дождь, и в снег. Все знали, что на целый год он от нас уезжает в Норвегию — у него, конечно, были для этого свои причины, но для больницы потерять ценного работника на такой долгий срок — это существенный урон. И тут вдруг слышим по телевизору сообщение, что разбился Ту-154, летевший на Шпицберген. Какой кошмар, думаем, ведь там на Валерий Анатольевич… У него осталась семья — жена и двое маленьких детей: младшему, Валерику, всего полтора года, старший, Женя, в третий класс пойдет. Никто не ожидал такой трагедии…»