12 великих трагедий
Шрифт:
Бесславие последнего сраженья?
Герцог
Мы слабы; все расстроены полки;
И ратником владычествует ужас.
Тальбот
Нас победил слепой, минутный страх —
Незапное могущество мгновенья;
Но робкого воображенья призрак
Исчезнет сам, увиденный вблизи;
И мой совет: с рассветом переправить
Через реку все воинство и стать
В лицо врагу.
Герцог
Подумайте.
Лионель
Но, герцог,
Что думать здесь? Минута
Теперь для нас один удар отважный
Решит навек: бесчестье или честь.
Тальбот
Так, решено; и завтра мы сразимся,
Чтоб истребить мечту, перед которой
Все наше войско в страхе цепенеет.
Увидим мы: Тальботова меча
Осмелится ль отведать чародейка?
Когда она со мною выйдет в бой —
Тогда одним все кончено ударом;
Когда же нет, и, верьте, не посмеет,
Тогда и страх волшебный истреблен.
Лионель
Дай мне, Тальбот, с ней выйти в поединок.
Не обнажив меча, ее живую
В виду всего их войска принесу
В британский стан.
Герцог
Не слишком на себя
Надейся, Лионель.
Тальбот
Сведи нас Бог —
Ее ласкать моя рука не станет.
Теперь пойдем; истраченные силы
Возобновим минутою покоя;
Но только день займется – на сраженье.
Уходят.
Явление четвертое
Темная ночь. Вдали показывается Иоанна в шлеме, в панцыре; остальная одежда женская; в руках ее знамя. За нею Дюнуа , Ла Гир , множество рыцарей и солдат. Они сперва являются на высотах, осторожно пробираются между утесами, потом сходят на сцену. Иоанна (окружающим ее рыцарям) Мы стражу обошли – и вот их лагерь;
Нам мрак не изменил; теперь пора
С себя сложить покров безмолвной ночи;
Пусть в ужасе погибельную близость
Узнает нашу враг… Ударьте разом,
Воскликнув: Бог и дева!
Между тем беспрестанно подходит войско; оно занимает, наконец, всю глубину сцены. Солдаты (гремя оружием)
Бог и дева!
Стражи (за сценою)
К оружию!
Иоанна
Огня! Зажечь шатры!
Пускай пожар удвоит их тревогу!
Извлечь мечи! Рубить и истреблять!
Все солдаты обнажают мечи и бегут за сцену; Иоанна хочет за ними следовать. Дюнуа (удерживая ее)
Иоанна, стой; свое ты совершила;
Мы введены тобой в средину стана,
И в руки нам врага ты предала —
Довольна будь, от боя удались
И нам оставь кровавую расправу.
Ла Гир
Так, пролагай для войска путь победы;
Неси пред ним святую орифламму;
Но до меча сама не прикасайся,
Чтоб о тебе не ведал бог сражений;
Обманчив он, и слеп, и беспощаден.
Иоанна
Кто путь мне заградит? Кто остановит
Мной властвующий
Худа ее стрелок послал могучий,
Где гибель, там должна Иоанна быть;
Не в этот час, не здесь она падет;
Ей короля в короне видеть должно;
Доколь она всего не совершила —
Ее главы не тронет вражья сила.
(Уходит.) Ла Гир
Друг Дюнуа, пойдем за ней; пусть будет
Ей наша грудь защитой.
(Уходит.)
Явление пятое
Английские солдаты бегут через сцену, потом Тальбот . Один солдат
Дева! Дева!
Другой
Кто?
Первый
Дева в лагере!
Другой
Не может быть!
Как в лагерь ей зайти?
Третий
На облаках
Примчалась, с ней все бесы заодно!
Множество бежит через сцену.
Спасайтеся!.. Бегите!.. Все пропало!
Тальбот (за ними)
Куда вы?.. Стой! Не видят и не слышат.
Разрушена покорность, страх бунтует;
Как будто ад все ужасы свои
Наслал на нас и вдруг одно безумство
Постигло всех; и робкий и бесстрашный
Бегут; отпора нет, весь лагерь
Внезапная погибель обхватила.
Ужель во мне одном осталась память,
А все вокруг меня в чаду безумства?
И так опять бежать от малодушных,
Во всех боях бежавших перед нами!..
Но кто ж сия владычица судьбы,
Ужасная решительница битвы,
Дающая и львиную отважность,
И ратный дух, и силу малодушным?..
Обманщица ль под маскою геройства
В презренный страх бесстрашных приведет
И женщина ль – о вечный стыд! – исторгнет
Из рук моих награду славы?
Солдат (бежит через сцену)
Дева!
Беги! Беги! Спасайся, полководец!
Тальбот (гонится за ним с мечом и убивает его)
Безумец! Вот тебе мое спасенье!
Никто не смей о бегстве поминать!
(Уходит.)
Явление шестое
Сцена открывается. На высотах виден пылающий английский лагерь.
Бегство и преследование; стук оружия и гром барабанов. Чрез несколько времени является Монгомери . Монгомери
Куда бежать?.. Кругом враги, везде погибель!
Там вождь разгневанный, карающим мечом
Дорогу заслонив, навстречу смерти гонит;
А здесь ужасная… повсюду, как пожар
Губительный, она свирепствует… И нет
Защитного куста, пещеры темной нет.
Зачем переплывал я море?.. Бедный! Бедный!
Обманутый любимою мечтой, я здесь
Искал в бою прекрасной славы… что ж нашел?
Моей судьбы неодолимая рука
Меня в сей бой на гибель привела… Почто
Не на брегу моей Саверны я теперь,
В дому родительском, где матерь я покинул