12 великих трагедий
Шрифт:
60
В этой сцене Маргарита, терзаемая угрызениями совести, оплакивает две смерти: матери, отравленной Мефистофелем, и брата Валентина, убитого Фаустом на поединке.
61
Церковный хор исполняет католический гимн о Страшном Суде, который ждет всех грешников.
Этот гимн входит в заупокойную службу (реквием):
День гнева,
Этот день испепелит мир,
Когда воссядет Высший Судия,
Все сокровенное откроется,
И ничто не останется
Что скажу я тогда, несчастный?
К какому покровителю припаду,
Когда даже праведник вострепещет?
62
По народному поверью, блуждающие огоньки на болоте завлекали путников в трясину и помогали нечистой силе.
63
«Царь Маммон заблестит со всех сторон.» – Намек на клад и золотую руду в горе.
64
Уриан – одно из немецких названий черта.
65
Баубо (греч. миф.) – кормилица богини земли Деметры, веселившая её непристойными шуткам. Гёте изображает Баубо как предводительницу бесстыжих ведьм.
66
Ильзенштейн – утес в Гарце, названный по имени принцессы Ильзы, возлюбленной германского императора Генриха II. Вблизи утеса протекает речка Ильза.
67
«Мазь ведьме бодрость придаёт» – Волшебная мазь, которой якобы натирались ведьмы для полета в воздухе на метлах, вилах и т. п.
68
Орден подвязки – высший английский орден.
69
Генерал, а затем министр, parvenu (по-французски «выскочка») и автор – сторонники отживших порядков, враждебно относящиеся ко всем новшествам.
70
Образ ведьмы-ветошницы – сатира на историков и археологов, перерывающих разный хлам, не имеющий научного значения.
71
Лилит – по еврейской легенде, первая жена Адама, дьяволица и соблазнительница. Имя ее часто упоминается в средневековых легендах.
72
Проктофантасмист – Под этим именем Гёте высмеял немецкого издателя и литератора Ф.Николаи, которого считал тупицей и бездарностью. Николаи заявил однажды в ученом заседании Берлинской Академии наук, что избавился от мучившего его привидения при помощи пиявок, которые он поставил себе на зад. На это намекает первая часть прозвища – proktos, что по-гречески означает «зад».
73
Рацея (лат.) – поучение, наставление.
74
Тегель – имение известного немецкого естествоиспытателя Гумбольдта, где якобы являлись привидения, что и дало повод для отмеченного выше выступления Николаи.
75
Медуза (греч. миф.) – одна из трех дев Горгон со змеями на голове вместо волос. От взгляда Медузы люди обращались в камень.
76
Персей (греч. миф.) – легендарный герой, отрубивший голову Медузе.
77
Пратер – обширный парк в Вене, место народных увеселений.
78
Sеrvibilis (лат. «услужливый») – тип поверхностного знатока в литературе и искусстве.
79
В настоящем издании исключена интермедия к «Вальпургиевой ночи» – «Золотая свадьба Оберона и Титании» (Сцена 22), которая составлена из эпиграмм, сначала предназначавшихся для журнала, издававшегося Фр. Шиллером. С основным содержанием трагедии эта интермедия не связана.
80
Перед казнью в знак смертного приговора судья ломал свой жезл и звонили в церковный колокол.
81
В настоящем издании из второй части «Фауста» исключен ряд сцен.
82
Здесь имеется в виду счет времени у древних римлян. Половина суток, от шести часов вечера до шести часов утра, они делили на четыре части, называемые вигилиями. В дальнейшем эти четыре срока названы Гёте условно: Serenade (вечер), Notturno (ночь), Mattutino (рассвет), Reveil (утро).
83
Лета (греч. миф.) – река забвения в подземном мире; от ее воды души умерших забывали о земных страданиях.
84
Оры (греч. миф.) – богини времени.
85
Феб (греч. миф.) – бог солнца.
86
Гибеллины (итал.) – политическая партия сторонников императорской власти в средневековой Италии, враждебная папской партии гвельфов, отстаивавшей светскую власть папы.
87
Кастелян – В ведении кастеляна в средние века находились охрана замка и хозяйство.
88
Авгур – в древнем Риме жрец, гадавший по полёту птиц.
89
Темный смысл предсказания астролога станет понятен, если учесть, что каждая из семи известных в древности планет соответствовала определенному металлу: Солнце – золоту, Меркурий – ртути, Венера – меди, Луна – серебру, Марс – железу, Юпитер – олову, Сатурн – свинцу.
90
Альравны – уродливые фигурки, которые вырезывались из корня мандрагоры. Этим фигуркам приписывались волшебные свойства. По народному поверью, корень мандрагоры мог выкопать только черный пёс; человек, добывший корень мандрагоры из земли, тотчас же падал мертвым. Альравнами в германской мифологии назывались также злые духи.
91
По народному поверью, у человека, проходящего по земле, где зарыт клад, щекочет в подошве.
92
Атлант (греч. миф.) – титан, осуждённый Зевсом поддерживать небесный свод.
93
Триглиф (греч.) – орнамент в виде разных желобков, располагаемых группами по три под основою крыши в дорических храмах.
94
Парис – герой античного мифа о Троянской войне. Похищение Парисом прекрасной Елены, жены спартанского царя Менелая, и послужило, по преданию, причиной этой войны.
95
Эндимион (греч. миф.) – прекрасный юноша, охотник, возлюбленный Дианы (богини Луны и Охоты).
96
Дуэнья (исп.) – пожилая дама, сопровождающая девушку и наблюдающая за её поведением.