125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа
Шрифт:
Роман Лоуренса представлял интерес для голливудских продюсеров в течение многих лет, несмотря на дурную славу и запрет министерства связи. Продюсеру Николасу Шенку помешал Уилл Хейз, вмешавшийся, когда Шенк хотел зарегистрировать название в 1932 г., а сценарий, представленный Дэвидом О. Селцником в 1950 г., был отклонен Джозефом Брином, главой Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции. Когда французский сценарист и режиссер Марк Аллегре получил права, сюжет сценария остался практически тем же, что и в романе. Адюльтер по-прежнему был главной темой: причины измены и первоначальное разрешение Чаттерли на роман жены остались в фильме. Вместе с тем любовные сцены гораздо менее откровенны, чем их описания в книге. В 1957 г. фильм привезли в Соединенные Штаты, и он успешно прошел таможню. Компания-дистрибьютор Kingsley International представила ленту в Департамент образования штата Нью-Йорк (отделение художественных фильмов, местное агентство по цензуре), чтобы получить лицензию на демонстрацию. Отделение сочло три сцены «аморальными» в соответствии с целью нашего
дистрибьюторы сократили все сцены, в которых леди Чаттерли и Меллорз находятся вместе в хижине, лежа без одежды в кровати, а также все сцены, где Меллорз ласкает ягодицы леди Чаттерли и где он расстегивает ее платье и ласкает ее спину. Также требуется сократить как устные диалоги (на французском), так и субтитры, сопровождающие эти действия.
Дистрибьюторы отказались вносить изменения и попросили регентов Университета цензуры штата Нью-Йорк пересмотреть решение на основании того, что закон штата об образовании гарантировал такое право. Решение регентов поддержало отказ на основании закона об образовании и ужесточило требования: «В соответствии с указанным законом сама тема фильма является аморальной, так как представляет адюльтер как желанное, приемлемое и правильное поведение».
Адвокаты со стороны компании Kingsley International опротестовали это решение в апелляционном отделении суда, которое пересмотрело решение регентов и вынесло постановление о выдаче лицензии на демонстрацию. Тогда дело было направлено в Апелляционный суд штата Нью-Йорк, который пересмотрел решение апелляционного отделения и подтвердил отказ регентов предоставить лицензию на демонстрацию фильма. Однако только трое судей были уверены в том, что отказ разрешен конституцией. В доминирующем мнении постановления, составленном верховным судьей Конвеем, подчеркиваются только те части закона штата Нью-Йорк об образовании, в которых говорится об отказе в выдаче лицензии для художественных фильмов, «являющихся аморальными в отношении изображения эротических и преступных действий… как желанного, приемлемого и правильного поведения». Апелляционный суд штата Нью-Йорк следующим образом интерпретировал эти слова: «…точной целью законодательной власти штата Нью-Йорк является требование отказывать в выдаче лицензии любому художественному фильму, если его предметом является адюльтер, представляемый как нечто правильное и желанное для определенных людей в определенных обстоятельствах».
Тогда дело было направлено в Верховный суд США, который пересмотрел решение апелляционного суда и вынес анонимное постановление о том, что штат Нью-Йорк нарушил конституцию. Судья Поттер Стюарт написал, что штат Нью-Йорк отказался выдать лицензию не потому, что в фильме присутствует «непристойность» и «порнография», так же как и нижестоящие суды не «предположили, что сам фильм стал бы подстрекательством к незаконным действиям». Вместо этого, заявил он, в попытке воспрепятствовать демонстрации фильма «Любовник леди Чаттерли» из-за мысли о том, что адюльтер в определенных обстоятельствах может являться правильным поведением, Нью-Йорк «таким образом нанес удар в самое сердце защищаемой конституцией свободы». Судьи Уильям О. Дуглас и Хьюго Блэк согласились с этим решением и тоже почувствовали потребность обозначить свое несогласие с цензурой художественных фильмов в целом. Судья Дуглас, к которому присоединился и судья Блэк, заявил, «что цензура художественных фильмов является неконституционной, так как это форма «предварительного запрета»… противоречащего Первой поправке… Я не нахожу в Первой поправке лазейки для любого цензора, независимо от того, читает ли он передовицу или обзор новостей, редактирует роман или просматривает фильм».
Пока судьи выносили решение, роман вот-вот должен был стать предметом судебного разбирательства. «Компания Grove Press Inc. против Кристенберри (1959)» — знаковое для США дело о пристойности-непристойности, которое ознаменовало свободу творчества не только в Соединенных Штатах, но и в Великобритании.
ЛЮБОВЬ ЗА АЛИМЕНТЫ
THE ALIMONY LOVERS
Страна-производитель и год выпуска: США, 1969
Компания-производитель / дистрибьютор: Clover Films
Формат: звуковой, цветной
Продолжительность: 74 мин
Язык: английский
Продюсер: Уильям Дансер
Режиссер: Хэролд Перкинс
Авторы сценария: неизвестно
Награды: нет
Жанр: для взрослых
В ролях: Себастьян Грегори (Роджер Роуз)
Сюжет фильма строится вокруг фигуры недавно разведенного предприимчивого Роджера Роуза, который только что переехал в новую квартиру в шикарном доме. Большая часть жильцов дома — разведенные женщины, которые наслаждаются жизнью, получая алименты. Узнав о том, что женщины ведут довольно активную сексуальную жизнь, и проверив это на личном опыте, Роуз понимает, что нашел настоящую золотую жилу. Он внушает женщинам, что они, скрывая сексуальные связи, зарывают в землю свои таланты. Он предлагает выступить в роли их агента и заняться организацией совместных эротических представлений для публики, большую часть доходов от которых он будет забирать себе. Женщины соглашаются, и бизнес процветает, пока не вмешивается полиция и не прикрывает его. Несмотря на неудачу, Роуз не утрачивает энтузиазма — он немедленно начинает ухлестывать за предоставленной ему женщиной-адвокатом.
Фильм «Любовь за алименты» вряд ли представлял бы какой-либо интерес, если бы не стал предметом первого судебного
ЛЮБОВЬ ПОД ВЯЗАМИ
DESIRE UNDER THE ELMS
Страна-производитель и год выпуска: США, 1958
Компания-производитель / дистрибьютор: Don Hartman Productions / Paramount Pictures Corporation
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 111 мин
Язык: английский
Продюсер: Дон Хартмэн
Режиссер: Делберт Манн
Авторы сценария: Юджин О'Нил (пьеса), Ирвин Шоу
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Софи Лорен (Анна Кэбот), Энтони Перкинс (Эбен Кэбот), Берл Айвз (Эфрамм Кэбот). Фрэнк Овертон (Симеон Кэбот), Пернелл Роберте (Питер Кэбот), Ребекка Уэллс (Люсинда), Джин Уиллс (Флоренс), Энн Сеймур (мать Эбена), Рой Фэнт (Фиддлер)
Одноименная пьеса Юджина О'Нила, написанная в 1924 г., послужила основой для переложения Ирвина Шоу. «Любовь под вязами» — это рассказ о людях, чья жизнь омрачена одиночеством и сотрясаема разрушительными страстями. Единственная отдушина для них — это любовь. Неистовая вражда годами царила в семье Кэботов. Дети старика Кэбота ненавидят его. Эбен, младший сын Кэбота от его второй жены, помнит, что его мать умерла от непосильного труда, и верит, что видит ее повсюду, как будто она встала из могилы. Когда их отец приводит в дом третью жену, Анну, двое старших сыновей уезжают в Калифорнию, но младший остается в надежде отомстить за свою мать. К удивлению Эбена, его жгучая неприязнь к Анне неожиданно перерастает в яростную страсть и любовь. Их роман обречен с самого начала, и даже безмятежная красота и покой, царящие вокруг, не могут успокоить бурю. Когда у Анны и Эбена рождается сын, старший Кэбот, уверенный, что это его ребенок, назначает его наследником фермы. Его поступок призван наказать троих старших сыновей. Отец бросает Эбена на произвол судьбы. Пока в доме празднуют рождение ребенка, старик Кэбот и Эбен ссорятся. Старик убеждает Эбена, что Анна хотела родить сына только для того, чтобы выжить с фермы троих старших детей Кэбота. Эбен набрасывается на Анну и разоблачает ее. В качестве доказательства любви к Эбену и того, что она не воспользовалась их отношениями, чтобы заполучить ферму, Анна убивает младенца. Пока Эбен ищет шерифа, старик Кэбот направляет стадо в лес и собирается уйти, но понимает, что ему придется остаться, когда обнаруживает, что из его тайника пропали деньги. Вернувшись с шерифом, Эбен падает на колени перед Анной и берет часть вины в смерти ребенка на себя. Их обоих забирает шериф.
Чикагская комиссия по цензуре выдала компании Paramount лицензию на демонстрацию фильма только лицам в возрасте старше 21 года. Дистрибьютор направил в Окружной суд США Северного округа штата Иллинойс просьбу о запрете городским властям препятствовать демонстрации фильма зрителям любого возраста. Законные представители компании Paramount обратились в суд (дело «Paramount Film Corporation против городских властей Чикаго»), заявив, что в муниципальном законе города Чикаго четко прописаны основания для разрешений на демонстрацию и что запрет рапространяется только на фильмы, признанные «аморальными» или «непристойными». Закон также предусматривает ограничение демонстрации картин «лицам в возрасте старше 21 года», если комиссия по цензуре признает, что они «могут принести вред разуму ребенка, но безопасны для взрослых». Судья Салливан, председательствовавший при разбирательстве этого дела, принял следующее решение: «Как и к любому другому закону о цензуре, к этому тоже нужно относиться осторожно, так как он несет в себе потенциальное нарушение права свободы слова, гарантированной Первой поправкой». Суд провозгласил решение комиссии «безнадежно неопределенным» и постановил, что оно нарушает принципы, установленные в деле «Батлер против штата Мичиган». Дело в том, что власти штата Мичиган пытались ввести закон, который ограничивал бы доступ к печатной продукции только детской литературой. Верховный суд США запретил вводить этот закон, назвав его «недействительным… неконституционным и пустым», а также «плохим руководством как для цензоров, так и для кинопроизводителей». Иск компании Paramount был удовлетворен, разрешение на широкую демонстрацию фильма — получено.