21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов
Шрифт:
Почувствовав новый прилив вдохновения, я опять отправился на поиски открытого места. При мысли о том, что конец этого страшного испытания, вероятно, уже не за горами, я стал менее осторожен. Но мои надежды на столь простое решение были скоро разрушены появлением неожиданной развилки дорог.
Внезапно сорвался ветер. При кратких вспышках молнии трудно было отличить одну тропу от другой.
"Сбивать с толку - вспомнил я то, чему меня учили, - это характерная особенность Ветра - способность рассеивать мысли". Как мне хотелось, чтобы под рукой оказалась моя Друидическая Палочка,
Но... по какой тропе идти? Закрыв глаза, я тщетно пытался опять призвать Лунные силы интуиции. Желание побыстрее убежать усиливало панический страх, и я наугад свернул налево.
И тут впереди я увидел картину, слишком хорошую, чтобы быть правдой. Прямо передо мной сквозь тьму леса вырисовывался просвет, а за ним - большая залитая солнцем поляна желтых цветов, нежно колеблемых теплым ветерком!
Я сразу же пустился вперед, но вдруг ощущение явной опасности заставило меня мгновенно остановиться. Как может в полночь из терзаемой бурей Долины вдруг открыться такой вид? И логика, и интуиция неизбежно подсказывали один ответ: не может. Какого бы подтверждения я ни стал ждать, все оказалось бы иллюзией. (К моему счастью, Мерлин потратил много времени на то, чтобы объяснить мне, что мир человека весь пропитан иллюзиями но как трудно было в этих условиях воспользоваться этой мудростью.)
И тогда я побежал.
Обещание увидеть дневной свет - это было слишком много после всего, через что я прошел в эту ночь.
Потом я упал.
"Итак - это была всего лишь иллюзия", - с болью в сердце подумал я, свалившись в крутую ложбину, притаившуюся прямо в том месте, где был просвет. Набив синяки, но, к счастью, не переломав костей, я медленно поднялся и осмотрелся вокруг. Я упал в небольшой овраг, на дне которого находилась трясина. Почва здесь была покрыта мхом, и повсюду среди мха торчали засохшие деревья, похожие на бледные привидения. Я только собрался поискать путь, чтобы выбраться отсюда, когда раздался страшный удар грома и в лицо мне посыпались комья грязи - а сухие деревья вокруг меня вспыхнули жутким пламенем.
– Ловушка!
– закричал я. Но было слишком поздно. Пылающие ветви деревьев уже дождем сыпались сверху. Я заметался, как пойманный зверь, но убежать было невозможно. Чувствуя, что поражение близко, я прислонился к стволу дерева и закрыл глаза. И тогда мне показалось, что передо мной возникло лицо Мерлина.
* * *
– Артур, мой мальчик, - услышал я знакомый голос, - как мог ты позволить, чтобы огонь поверг тебя? Ты слишком близок к победе, чтобы ей могла помешать та самая стихия, под знаком которой ты родился!
Когда видение померкло, я отчаянно закричал, взывая о помощи, сделав последнюю попытку сопротивления. И когда уже все казалось безнадежным, я опять услышал шепот, просочившийся сквозь шум пламени.
– Если хочешь сгореть, - говорил голос, - тогда катись... катись!
Не тратя времени на ненужные вопросы, я крепко обхватил голову руками и начал катиться вправо - все дальше и дальше. У меня кружилась голова, кожа была обожжена, но я почувствовал, как звуки лижущего пламени медленно отступают на задний план и сменяются голосами
Когда я проснулся, рядом со мной сидел Мерлин, который заботам ухаживал за царапинами и ожогами, покрывавшими мое тело с головы до пят. Мне было больно пошевелиться, но наконец все же удалось приподняться на локте и заглянуть в спокойное лицо Друида - чтобы попытаться определит действительно ли это был он или мне все только мерещится.
– Успокойся, Медвежонок, - сказал Мерлин, ласково погладив меня по голове, -трудно тебе пришлось, но я очень доволен тем, как ты со всем этим справился.
– Доволен чем?
– спросил я хриплым голосом.
– Мерлин... я там чуть не умер. Если бы не ты...
– Чепуха!
– прервал меня Друид.
– Я не сделал ничего, что могло бы тебе помочь. Ты сам вышел живым из Долины, благодаря своему разуму и находчивости, тогда как я всего лишь протянул тебе руку, чтобы помочь. В этой игре, Артур, моральная поддержка не в счет - а это все, что я мог тебе предоставить.
С этими словами Мерлин наложил свежие травы на мои раны и предложил мне чашку воды, в которой плавали кусочки Золотых Трубок. Насколько мог видеть, мы отдыхали на травянистом бугорке среди огромного поля подсолнухов, которые все были дружно повернуты к утреннему солнцу. Здесь мы остались на весь день, пока к нам не подкрались лучи заходящего солнца.
– Ну что ж, юный Охотник, - заявил Мерлин, давая высокую оценку моим успехам, - чувствуешь ли ты себя достаточно сильным, чтобы отправиться со мной обозревать свое новое королевство?
– Мне бы не хотелось, чтобы ты говорил подобные вещи, - сдержанно ответил я, - потому что я не чувствую себя ни победителем, ни мастером. Ты видишь?.. Я с трудом держусь на ногах.
Но когда я встал на ноги, я очень скоро опять стал чувствовать себя уверенно. Когда мы возвращались на гору Ньюэйс, я на секунду остановился у тропы, ведущей в Долину.
– Скажи мне, Мерлин, - спросил я нерешительно, - ты действительно мог дать мне умереть в этом адском огне?
– Хмм...
– хмыкнул он, стараясь меня поддразнить и бросив странный взгляд в мою сторону, - это хороший вопрос, над которым стоит поразмыслить в те долгие ночи, которые уйдут на твое выздоровление, прежде чем опять будешь готов к подобным подвигам!
Я посмотрел на него с тревогой.
– Ты думаешь, я настолько глуп, что еще раз добровольно решусь на такую Охоту? Зачем мне повторять этот опыт, который может привести гибели?
– Потому что соблазн власти очень велик и быстро становится привычкой, - сухо ответил Мерлин.
– Хотя почему бы и не оставить Королей Стихий в покое на некоторое время, чтобы они могли мирно зализывать свои раны? Можешь быть уверен, они будут здесь завтра же, чтобы доставить тебе удовольствие. Но что касается сегодняшнего вечера, то у меня есть кувшин с грибами, который с нетерпением дожидается твоего возвращения... Пошли домой!
XVI
ДИКАЯ ОХОТА
"Ага, - сказал я сам себе, - эти предметы все еще живы -