33 мушкетёра и жемчужина дао
Шрифт:
– Понимаю, Ваше Просветлейшество, – кивнул Лесли Нильсен. – Вы хотите сказать, что по первому впечатлению трудно заподозрить, что вот этот человек и будет тем самым легендарным тридцать третьим мушкетёром. Всё правильно – я и сам сначала так подумал. Но всё же он выполнил все пункты пророчества, – по крайней мере, те, которые Вы только что огласили. И, позвольте сказать, Ваше Просветлейшество, что если д’Артаньян и в самом деле тот, кого мы ищем, и если он в столь юном возрасте выполнит все эти бредовые пророчества Дюмона, то со временем он без
– Хм-м, а в этом что-то есть, Нильсен. Пожалуй, вы правы! – согласился Король. – Часть пророчеств д’Артаньян уже выполнил. Посмотрим, что же там дальше по списку…
Какое-то время Король читал список пророчеств, затом резко, с каменным лицом вернул список Нильсену.
– Не может быть, – пробормотал Король. – Помню, когда Дюмон всё это написал, моим первым желанием было его повесить. И теперь я ещё лучше понимаю, почему у меня возникло такое желание.
– Все это будет связано с определёнными трудностями, Ваше Просветлейшество, – сказал Лесли Нильсен. – Но раз процесс уже начался, мы вряд ли сможем его остановить. И потом, вся надежда на тридцать третьего мушкетёра – если он и втравит нас в это дело, то только он сможет нас оттуда вытащить и вернуть всё на круги своя. Вы ведь со мной согласны, Ваше Просветлейшество?
– Трудно не согласиться, – ответил Король. – Но если что-то вдруг сорвётся… Тогда я точно повешу Дюмона! И д’Артаньяна заодно!
– Как бы то ни было, а нам с вами остаётся только ждать, Ваше Просветлейшество, – сказал Лесли Нильсен. – И поскольку у меня нет других новостей, я прошу у вас право удалиться.
– Вы имеете право удалиться, – рассмеялся Король. – Что ж, Нильсен, будем ждать. Будем ждать и веселиться. Отправляйтесь к вашим мушкетёрам и скажите, чтоб они ни о чём не тревожились.
– А что делать с д’Артаньяном? – спросил Лесли Нильсен.
– Вы, кажется, определили его в особый полк практикующих магов? – спросил Король. – Вот там-то ему самое место.
– До свидания, Ваше Просветлейшество, – сказал Лесли Нильсен, вставая. – Надеюсь, мы скоро увидимся.
– Обязательно увидимся, Нильсен, обязательно, – ответил Король. – Ну что ж, меня, наверное, заждались буддийские монахи. Пойду и с ними поговорю.
Три мушкетёра и д’Артаньян ждали Лесли Нильсена на улице, перед входом во дворец. Д’Артаньян не сводил глаз с мешка с золотом, который Атос равнодушно перекидывал из руки в руку. Портос с удовольствием прислушивался к звону монет, Арамис же любовался своим новым носовым платком.
Лесли Нильсен вышел из дворца и увидел ожидающих его мушкетёров.
– Ну что, ждёте? – спросил он с усмешкой. – Можете идти тратить деньги, господа. Только не проиграйте всё в карты.
– Не волнуйтесь, сенцей, мы будем беречь золото от Портоса, – сказал Атос.
– Ты что, намекаешь, что мне нельзя доверять деньги? – спросил Портос.
– Нет, я намекаю, что тебе не везёт в карты, – ответил Атос.
– Ну, господа, куда же мы направимся, когда перед нами открыты все двери Парижа? – спросил Арамис.
– Завтракать! – воскликнул д’Артаньян. – Куда угодно, только завтракать! И поскорее, господа, поскорее!
Следующие два месяца прошли как в тумане.
Последствиятрансалкогольноймедитации
Д’Артаньян очнулся в своей кровати. Ему понадобилось довольно много времени, чтобы вспомнить, что это за место и почему он находится именно здесь, а не где-либо ещё. Наконец, он сообразил, что валяется на кровати у себя дома. C трудом подняв голову, д’Артаньян увидел незнакомца, сидящего у окна. Одет он был как слуга.
– Доброе утро, али вечер, – проговорил д’Артаньян, с трудом ворочая языком. – А вы кто?
– Не, ну, вы допились, хозяин! Извиняюсь, конечно, за столь прямое обращение, – ответил незнакомец. – Вы что ж, меня совсем не узнаёте?
– А что, должен? – спросил д’Артаньян. – Сказать по правде, совершенно не узнаю. Вы кто?
– Планше я, хозяин. Слуга ваш, – ответил Планше. – Вы что, совсем ничего не помните?
– Не-а, – ответил д’Артаньян. – А у меня что, есть слуга?
– Так я уж два месяца у вас, хозяин, – ответил Планше.
– Сколько? – ужаснулся д’Артаньян. – Два месяца? Что ж я делал всё это время?
– В основном, вы пили, хозяин, – ответил Планше. – Не один, конечно, а с господами Атосом, Портосом и Арамисом. Их-то вы хоть помните?
– Их – помню, – ответил д’Артаньян. – Мы пошли пить, когда награду от Короля получили.
– Так это два месяца тому назад было, – сказал Планше.
– Правда? – спросил д’Артаньян, вставая. – Кажется, я начинаю понимать, в чём дело. И мы что, каждый день пили?
– Практически да, – ответил Планше.
– А что мы пили? – спросил д’Артаньян.
Планше молча обвёл рукой комнату. Д’Артаньян осмотрелся и увидел, что на полу в стратегическом порядке выстроены шеренги пустых бутылок. У стены стояли запылённые бутылки из-под дорогого выдержанного вина, чуть поближе стояли бутылки из-под десертных вин, ещё ближе – бутылки из-под ликеров и кислого вина, а совсем рядом с кроватью стояло такое, о чём д’Артаньян решил даже не вспоминать, чтобы ненароком не стошнило.
– А когда это я нанял слугу? – спросил д’Артаньян.
– Да вы меня, в общем-то, и не нанимали, – ответил Планше. – Просто я как-то раз торчал на мосту, делать было нечего, вот я и плевал в воду. Понимаете ли, господин, мне нравится смотреть, как от плевка круги по воде расходятся, в этом есть что-то такое… умиротворяющее, я бы сказал. Не знаю точно, как это объяснить, но когда я смотрю на эти круги, я как будто всё-всё понимаю. А сейчас вот рассказать пытаюсь и не могу.
– Это ясно. Ты лучше расскажи о том, как ты ко мне попал, – попросил д’Артаньян. – Кажется, я твою физиономию вспоминать начинаю.