50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Что тебе нужно? — тихо спрашиваю я, продумывая свой план действий. Мне нужно добраться до стационарного телефона на тумбе и вызвать охрану отеля, потому что мой мобильник в спальне.
— Ну, — он затягивается и выпускает дым прямо мне в лицо. Я закашливаюсь, машу рукой около себя, пытаясь отогнать от себя смог. Боже, меня сейчас стошнит! — ты такая красивая в этом тоненьком шелковом халатике, что я бы не отказался трахнуть тебя, — спокойно говорит Джек, гладя меня пальцами по щеке, между которыми он держит сигарету. Мне противно, я отвожу взгляд. Я не могу позволить ему
Я нервно сглатываю, кивком отвечаю на его жаргонный вопрос: «Усекла?». Господи, помоги мне! Что мне делать? Нужно поговорить с ним, выяснить, чего он хочет.
— Так, каков твой план? — робко интересуюсь я, медленно поднимаясь с дивана. Мне надо к телефону. Только незаметно нажать на одну кнопку и охрана сразу же придет мне на помощь!
— Я хочу забрать у твоего драгоценного муженька все, — с довольной ухмылкой объясняет Хайд. Забрать? Зачем? Разве ему мало того, что я плачу ему в издательстве?
— Все дело в деньгах? — удивляюсь я, делая один шаг в сторону, будто пытаюсь отойти от него. — Тебя не устраивает зарплата? Я могу… могу повысить ее.
— О, нет, детка, нет, — улыбается он. — Мне нужны не только деньги! — восторженно говорит Джек. А что еще? — Власть… — добавляет он, — и ты.
— Я? Но… Зачем тебе я? Я не смогу дать тебе то, что ты хочешь, — это срабатывало на всех парнях, которые клеились ко мне. Во всяком случае, так было в университете.
— Поверь мне, дорогая, еще как сможешь! — но вдруг его взгляд становится серьезным. — Я знаю, что ты делаешь. Даже и не думай звать охрану! — рычит он. — Только представь, что сейчас за твоими детьми наблюдает человек со снайперской винтовкой — один мой звонок и все.
— Нет! — этого не может быть! Мои малышки у Грейс! Он этого не знает, он блефует! — Ты не тронешь их!
— Поверь, я знаю абсолютно все. Где и с кем сейчас крошки Оливия Роуз и Далси, — Джек мерзко выгибает губы в улыбке сожаления.
Я не могу так рисковать! Я делаю резкое движение к тумбе с телефоном, но не успеваю дотянуться, как Хайд прижимает меня к стене, ухватив за горло. Он сдавливает его. Я с трудом могу дышать. Сжатие становится все сильнее, в глазах начинает темнеть от нехватки воздуха…
— Джек… — хриплю я из последних сил. Он отпускает мое горло, а я судорожно хватаю ртом воздух, пропитанный дымом сигарет Camel. Не могу унять кашель.
— Слушай сюда, сука, — Джек тянет меня за руку и кидает на диван, на котором я уже была. — Мне нужна вся жизнь твоего мужа, и в этом ты мне поможешь.
— Как? — я все еще задыхаюсь, но теперь уже и от слез.
— Я знаю о мистере Грее все от самого его рождения до нынешнего момента. Я знаю, что он трахал лучшую подругу своей матери, знаю обо всех его пятнадцати сабмиссив! И если я представлю все это средствам массовой информации, ваша жизнь рухнет. И прикончу я вас обоих, убив маленьких мисс Грей! — он садится на корточки передо мной, снова затягивается, докуривая сигарету. Хайд бросает окурок
— Да, — я не могу остановить свои рыдания. Боже мой, что же делать?
— Ты оставишь его, прихватишь за собой деньги и детей. Ему плевать на зеленые бумажки. Ваша семья — это его слабое место, поэтому после твоего ухода он будет в депрессии, скорее всего, начнет пить и оставит управление компанией. А после того, как вы официально разведетесь, ты станешь миссис Хайд и родишь мне ребенка, — со смехом рассказывает Джек. Господи, мне противно от всего этого! Живот стягивает в тугой узел, думаю, меня тошнит…
— Джек, я…
— У тебя есть неделя после того, как мы вернемся, усекла? — грозится мужчина.
— Этого мало! — я умываюсь слезами, тушь печет глаза. — Мне нужно больше времени! Он… он… Кристиан заподозрит, что что-то не так, если я сразу брошу его. Все нужно делать… п-постепенно!
— Хм, — Хайд растирает подбородок пальцами и хмурится, — тоже верно. А ты смышленая сучка, — ухмыляется он. — Два месяца — это максимум, который я могу тебе позволить. Я не хочу больше ждать!
— Х-хорошо, два хватит, — вытирая ладонями слезы, сиплю я. Мне хватит времени, чтобы разобраться, что делать.
— А до тех пор, — продолжает Джек, — даже и не думай намекнуть кому-либо о нашей милой беседе. Ты, — он придвигается ко мне ближе и грозит мне пальцем, — ты должна делать ему очень, очень и очень больно. Он должен страдать. Я слежу за тобой везде. И если я узнаю, что ты пыталась ему хоть как-то сказать, можешь готовить поминки…
— Я н-не скажу, — я почти успокоилась, но все еще всхлипываю.
— Отлично. Тебе нужно вести себя, будто ничего не произошло, ты поняла меня? — я молча киваю головой. Джек поднимается на ноги и с высоты своего роста смотрит на меня. — Веди себя хорошо, и тогда ты заслужишь награду.
Он накидывает на свою голову капюшон, убирает зажигалку-пистолет за пояс брюк и оставляет меня одну. А я отдаюсь своей боли в груди, она рвет мне душу. Мне страшно. За девочек, за Кристиана… Что будет, если я не сделаю то, о чем просит меня Джек?
— Ана, — меня встречает дома Гейл, — как прошла поездка? — она забирает у Джейсона чемодан с моей одеждой.
— Хорошо. Дома все в порядке? — я прохожу в гостиную и плюхаюсь от усталости на диван.
— Конечно, а где мистер Грей? — интересуется миссис Джонс.
— Он поехал забрать Далси и Лив, — бормочу я, закрыв глаза.
— Вы, должно быть, проголодались. Я приготовлю обед, а потом займусь вашими вещами, Ана.
— Хорошо, — я вздыхаю, расслабляя свое тело. Нужно принять душ, а еще лучше ванну… с Кристианом. Да, дождусь его и позову с собой. А пока приду в себя после перелета. Я почти засыпаю на диване, ведь не спала прошлой ночью вообще, но меня тревожит вибрация моего телефона, который я держу в руке. Наверное это Кейт. Я ведь обещала ей пойти сегодня вечером прогуляться.