50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Кристиан, — всхлипывает Ана, ее тело вздрагивает.
— Тише, все хорошо, — немного отпрянув от нее, осматриваю ее тело. — Ты не ранена? Он не тронул тебя?
— Нет, ты вовремя, — снова заплакав, Анастейша уткнулась личиком в мою грудь.
— Теперь все будет хорошо, малышка, — глажу ее по волосам. — Тейлор, вызови скорую, — говорю я подошедшему секьюрити.
— Да, сэр, они уже едут.
— И не пускай сюда журналистов, — меньше всего нам сейчас надо внимание СМИ.
Пока едут врачи, я не выпускаю свою жену из объятий. Хоть она и
Этого подонка заковывают в наручники и забирают из туалета. Детектив поговорит с нами в больнице.
Адреналин начинает выходить из крови, и я понимаю, что сам не совсем цел. У меня болят голова и руки. Смотрю на свои костяшки: на одной руке порезы от стекла и ссадины от ударов, а на другой просто ссадины до крови. Ничего, это все пройдет. Я и не такое в детстве пережил.
— Мистер Грей, скорая ждет вас на улице, — сообщает Джейсон.
— Пойдем, Ана, — я обнимаю свою жену за плечи, притягиваю ближе к себе, — нужно тебя отвезти в больницу и чтобы тебя осмотрел врач.
Она молча соглашается, жмется под моим боком и идет со мной. Тейлор и охрана выходят впереди нас, ограждая от толпы с камерами и телефонами. По всему холлу блуждают вспышки, я закрываю от них свою жену. Все гудят, издалека слышатся вопросы журналистов. Но они далеко от нас. Нас ведут в круге из охранников здания и полиции. Никому не дам в обиду свою малышку.
На улице народу не меньше, чем внутри. Но мы быстро забираемся в машину скорой помощи, где нас обоих сразу же начинают осматривать. Нас везут в больницу. Ана в каком-то полусознательном состоянии. Молчалива. На вопросы медиков отвечает лишь кивками головы «да» и «нет». Моя маленькая миссис Грей.
В больнице нам приходится разделиться: меня забирают в одну смотровую, а мою жену в соседнюю. Врач осматривает и обрабатывает раны на моих руках, занимается моей головой, склеив порез бактерицидными пластырями. Не знаю, как, но синяки у меня тоже есть на теле. Мужчина оставил меня со словами, что я хорошо отделался, получив лишь пару открытых порезов. Но мне сказали еще пройти магниторезонансную томографию, чтобы убедиться в отсутствии опухолей.
«Тому мужчине, которого привезли на второй машине», то есть Хайду, придется пару дней провести в больнице, чтобы ему подправили и обработали лицо. Мне не скажут, в какой он палате, чтобы я не мог закончить начатое. Нет, убить его мне недостаточно. Я хочу, чтобы он медленно гнил в тюрьме, желая скорого конца своего жалкого существования.
Я надеваю свою рубашку, которой повезло остаться без пятен крови. А вот пиджак пострадал больше. У него даже порванный рукав. Застегиваю пуговицы, и вижу боковым зрением — кто-то входит в палату. Оборачиваюсь и замечаю Ану.
— Эй, малышка, — встаю с кушетки и подлетаю к ней, — ты как? Что сказал врач?
— Нужно немного отдохнуть. Мы с маленьким в порядке, — на ее губах растягивается
— Со мной все нормально, Ана, — моя щека нежится в прикосновении ее ладошки. Миссис Грей берет мою руку и целует над тем местом, где обработаны все порезы и ссадины. — Мне не больно. Ради тебя и наших детей я готов отдать свою жизнь, Анастейша.
— Знаю, — вздыхает она, — этого-то я и боюсь, Кристиан. Я не хочу остаться без тебя, без твоей любви и поддержки. Я знала, что ты спасешь меня, ведь мы договорились обо всем. Но я думала, что ты будешь, как минимум, с Тейлором! — ее тон немного напоминал тот, с каким она обычно ругала девочек за какую-нибудь провинность.
— Если бы я ждал дольше, он бы… — не могу этого сказать, это выше моих сил. — Я и так едва успел, Ана! — беру ее лицо в свои ладони. — Иисусе…
— Я боялась, что ты убьешь его, — жена обнимает меня, обхватив руками шею. — Что было бы тогда? Страшно подумать…
— Это была, во-первых, защита своей жены, а, во-вторых, самозащита. Все было бы нормально. И Джейсон вовремя подоспел с полицией…
— Да, — Ана слегка отодвигается от меня и смотрит в прямо в глаза. — Я люблю тебя, Кристиан, — ее губы касаются моих нежным поцелуем. Боже, ко мне только что пришло осознание, что она на самом деле все помнит. За всей этой суетой я как-то даже забыл об этом. Моя девочка помнит меня!
— И я люблю тебя, Анастейша, — теперь в ответ целую ее я. Не могу насытиться ею. Она нужна мне, но об этом дома.
— Кхм-кхм, — нас прерывает вежливый голос в дверях палаты. — Мистер и миссис Грей, — это детектив Смит, — мне нужно поговорить с вами обоими. Доктора сказали, что с вами уже закончили.
— Конечно, — я обнимаю Ану за талию, прижав к своему телу. — Мы все вам расскажем, детектив.
— Я так понимаю, все началось с вас, миссис Грей? — темнокожий мужчина смотрит на мою жену и приготавливается писать в свой блокнот.
— Да, — вздрагивает Ана, видимо вспоминая, что было в Нью-Йорке. — Это произошло впервые, когда мы с Джеком ездили в командировку…
Я слушаю ее рассказ уже второй раз, и не могу представить, какой сильной женщиной нужно быть, чтобы все это вынести и не сойти с ума. Он ведь угрожал мне, нашим крошкам, нашему не родившемуся малышу. Он шантажировал ее. Думаю, Флинн обо всем знал, и как-то пытался помочь ей, подталкивая меня своими рассказами об их сеансах. Об этом поговорим с ним позже.
— Я не могла пойти в полицию, понимаете? — всхлипывает миссис Грей, а я поглаживаю ее по плечу. — На кону стояли жизни моих детей, детектив Смит.
— Да, я понимаю, Анастейша. Мистер Грей, вы обо всем узнали сегодня? — коп смотрит на меня.
— Конкретно о том, что произошло в Нью-Йорке и кто за этим стоит — да, сегодня. Но я собирал все материалы, чтобы открыть эту тайну. Записи с камер из отеля были стерты, мы пытались их восстановить. Мой сотрудник предоставит вам все материалы.