50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
В зале раздаются бурные овации, а я замер от ее речи. Ее последние слова стояли у меня в голове сладким эхом, заставляя душу парить. Я понятия не имею, чем заслужил от Всевышнего такой подарок в лице своей жены, но я безмерно благодарен ей за то, что она несмотря ни на что остается и останется со мной.
====== Глава 93 ======
POV Кристиан Грей
Пока Тейлор вез меня по ночным улицам Сиэтла, ко мне вдруг пришло осознание того, что, наверное, впервые за многие годы у нас в течение долгого времени — несколько месяцев — все хорошо. Никто
За все шесть, уже почти семь лет, с Анастейшей, я никогда не чувствовал, что устал от всего. Все произошедшее — это часть нашей жизни, и не случись чего-нибудь, все остальное могло бы быть иначе. Например, Оливия. Если бы яхту не захватили, Ана бы не заболела после вынужденного плавания в холодной воде, следовательно она не пила бы антибиотики и не зачалась бы Лив. Каждое событие цепной реакцией вызывает за собой следующее очень важное. И так раз за разом.
Более того, мы проходили через все это вместе. Бывали моменты, когда хотелось послать к чертям собачьим все на свете и уединиться. Но я не мог бы жить без нее. Без девушки, которую встретил однажды в своей ванной, напевающую Get Some. Мне и пальцев не хватит, чтобы пересчитать, сколько Анастейша сделала для меня. Главное — она полюбила меня. Полюбила искренне, всем сердцем. Полюбила не за то, что я миллиардер с кучей денег. Она любит меня — Кристиана Грея — просто человека, который пытался скрыться ото всех…
— Мистер Грей, — окликает меня Тейлор, — мы приехали.
Я покидаю свой разум, оставляя размышления на потом. Скорее всего, на свою следующую поездку из офиса домой, когда я в очередной раз засижусь в «Грей Хаус» допоздна. Я медленно выхожу из авто около гаража, и Джейсон загоняет машину. Я открываю дверь своего дома, где, я знаю, меня ждут мои самые дорогие люди. Маленькие человечки. Оливия, Далси, малыш внутри Анастейши и моя жена. Голоса из гостиной слышно сразу, прямо на входе. Девочки во что-то играют.
Я снимаю пальто и цепляю на вешалку. Когда я оборачиваюсь, то вижу, как по лестнице спускается Ана, идущая под руку с миссис Джонс. Помощь Гейл и с девочками, и непосредственно самой Анастейше сейчас очень кстати. Я настолько постарался, что наш третий малыш немного крупнее, чем ожидалось, поэтому моя жена чем-то смахивает на шарик и ей трудно ходить. Особенно по лестнице, когда из-за живота не видно ступенек. Даже сейчас — на тридцать восьмой неделе беременности — миссис Грей выглядит ослепительно.
— Привет, — устало шепчет Ана, попадая в мои объятия и утыкаясь носиком в мою грудь.
— Я подогрею ужин, — скромно вставляет Гейл и удаляется в кухню достаточно быстро.
— Привет, — отвечаю я, поднимая личико своей жены на себя. Под глазами мешки; моя малышка плохо спит из-за неудобств ношения под сердцем нашего Комочка Номер Три. Но через две недели все закончится,
— Отбил мне всю печень, представляешь?! — возмущается Ана.
— Эй, — я присаживаюсь на корточки, чтобы быть на уровне живота, и беру его с обеих сторон руками, — таинственный житель, мамочку бить нельзя. Ее надо любить, целовать и обнимать. Она же у тебя одна, — я касаюсь губами большого животика. В ответ маленький проказник толкается ножкой, и я ощущаю это своей ладонью.
— Так он тебя и понял, — Ана закатывает глаза, мол, характер у него как у меня — упрямый. — Идем, ты устал и голоден.
— Хочу сначала увидеть девочек, — я поднимаюсь на ноги и трусь своим носом об носик миссис Грей. — Ты дойдешь до кухни сама или тебя отвести?
— По ровному, слава богу, я смогу, — хихикает Анастейша, но быстро прекращает и морщится. — Сегодня весь день мучают ложные схватки. Кажется, маленький очень готовится.
— Еще бы, ему уже пора появиться на свет, детка. Иди на кухню, я сейчас приду, только поцелую их.
Ана не горит желанием отпускать мою руку и медлит с этим. Но все же мы разрываем касание, и я заглядываю в нашу гостиную. Далси сидит за маленьким столиком в белом халатике, на ее шее игрушечный стетоскоп; она что-то пишет на тетрадном листике. А напротив нее сидит Оливия на стульчике.
— Папочка! — заметив меня, Далси бросает ручку и подбегает ко мне.
— Привет, мышонок, — я подхватываю дочь на руки и целую в щечку. — Чем это вы тут занимаетесь?
— Играем, — отвечает Далси. Я опускаю взгляд на старшую дочь, которая медленно поднимается со стула. Ее движения что-то мне напоминают. Я уже видел такое… Когда Лив поворачивается ко мне, я застываю в удивлении. Под ее кофточкой что-то скомкано в шар… Что происходит?
— А во что это вы играете? — настороженно спрашиваю я.
— В больницу, — говорит Лив, медленно подходя ко мне с сестрой. — Я беременная, а Далси мой врач! — заявляет она, и я понимаю, что мое сердце ушло в пятки. Да уж, не думал, что однажды вечером, придя домой, моя четырехлетняя дочь выдаст такое. Я с недоверием смотрю на поддельный живот, сделанный, вероятнее всего, из одежды. Иисусе, надеюсь, я не услышу слов «Папочка, у тебя будет внук!» еще хотя бы лет двадцать.
— Ах, вот оно что, — нервно смеюсь я. — Какой срок? И ты уже знаешь, кто у тебя будет? УЗИ делали?
— Срок восемь месяцев, — объявляет Оливия, а я чувствую, как становлюсь все более бледным, потому что внутри меня все холодеет.
— Да, обследование УЗИ показало, что это мальчик, — добавляет Далси и, оказавшись на полу, кладет ручку на живот Лив. — С малышом все хорошо.
— Отлично, я рад, что у меня будет здоровый внук, — однажды. Блять, я даже и не задумывался о том, что когда-то стану дедушкой. Причем как минимум трижды.
— Кристиан?! — слышу голос Аны из столовой. Да, я же обещал быстро, но пришлось немного задержаться.