50 знаменитых загадок Средневековья
Шрифт:
Меняющаяся историческая обстановка и новые запросы общества русского Средневековья вынуждали авторов перерабатывать одни и те же тексты, коренным образом меняя аранжировку сюжета. И все это — используя одни и те же изобразительные средства и даже одних и тех же героев. Вот почему, рассматривая «Слово» в качестве исторического источника, следует помнить, что мы имеем дело с текстом не XII, а уже XV века, в котором только отчасти сохранились фрагменты произведений поэтов XI и XII веков. И это не так грустно, как может показаться на первый взгляд, если рассматривать ситуацию с точки зрения не потерь, а находок. В самом деле, если учесть, что для нас безвозвратно погибли не только тексты, но даже возможность представить многообразие литературных явлений
Загадки и противоречия «Слова» являются во многом следствиями основных заимствований. Переходя с одного хронологического уровня на другой, оказываясь в новом окружении, одно и то же слово могло терять свой изначальный вид и смысл, приобретая смысл новый. Одним из ярких примеров такой метаморфозы является известный «тмутараканский бълванъ», служащий предметом вот уже двухвековых споров. В ситуации 1185 года это словосочетание не имеет и не может иметь смысла, даже будучи поставлено в один ряд с такими топонимами, как Волга, Поморье, Посулье, Сурож и прочие, поэтому единственным объяснением его появления должна была стать замена очередным переписчиком непонятного им слова «бълъбанъ», то есть «сокол», более понятным «бълванъ». Между тем в поэме Бояна эпитет «тмутараканский сокол» был применен автором к Роману Святославичу. И в системе «соколиных эпитетов», перешедших в «Слово» из поэмы Бояна, такое определение оказывалось вполне к месту. Такое объяснение вполне отвечает содержанию фразы, одновременно раскрывая механизм замены, когда эрудированный редактор решил поправить, как ему показалось, «описку» своего предшественника и тем самым заставил теряться в догадках последующих читателей…
…«А кто же все-таки автор?» — спросит нетерпеливый читатель, любитель четких ответов. На этот счет существует несколько предположений. Например, такое: Игорь Святославич князь новгород-северский — автор «Слова о полку Игореве». В принципе, это предположение ничем не хуже, но и не лучше множества ему подобных: филологами были сделаны довольно убедительные попытки его доказать, а степень убедительности этого остается на усмотрение каждого. Гипотеза не теорема, однозначного доказательства, как, впрочем, и опровержения, здесь нет.
По одной из версий, основанной на подробном описании битвы, неизвестный автор «Слова» сам был участником похода. Возможно, и не самим князем Игорем, а кем-то из его ближайшего окружения, однозначно человеком грамотным, причем, как бы мы сказали сейчас, «профессионально» грамотным. Поэтому, возможно, «Слово» было написано монахом, которые, как известно, в то время были основными носителями учености. Скорее всего, они, эти возможные авторы, так навсегда и останутся для нас безымянными, если только не будет обнаружен список, в котором сохранились их имена.
Манускрипт Войнича
Вот уже 85 лет лучшие криптологи мира бьются над загадкой «манускрипта Войнича» — загадочной средневековой рукописи, которая написана на неизвестном языке и, возможно, содержит неизвестные науке факты. Удивительно, что об этом таинственном артефакте еще не снято какого-нибудь «Кода Войнича». А ведь сюжет более чем привлекателен: средневековая рукопись, всплывшая из небытия в начале прошлого века, при взгляде на которую лучшие шифровальщики мира теряли головы…
Таинственный манускрипт представляет собой книгу форматом 24,5x17 см и примерно 3 см в толщину. В книге 246 страниц из пергамента (предположительно, не хватает 28 страниц). На самой обложке нет никаких надписей или рисунков. Текст написан на неизвестном языке, и не только он является загадкой, но и цветные иллюстрации — рисунки неизвестных растений, созвездий, механизмов только добавляют странностей. Самое примечательное, что рисунки с подобными растениями или созвездиями больше не встречаются ни в одной другой книге мира.
В соответствии с темами этих рисунков книгу принято разделять на несколько частей: «ботаническую» — с рисунками растений, в большинстве своем неизвестных науке; «астрономическую», проиллюстрированную изображениями Солнца, Луны, звезд и знаков Зодиака; «биологическую», в которой собраны рисунки обнаженных женщин, находящихся внутри странных сосудов, заполненных жидкостью; «космологическую», с круговыми рисунками непонятного содержания; и «фармацевтическую», с нарисованными емкостями, около которых находятся рисунки различных растений и краткий текст, предположительно, рецепты.
Все началось с того, что в 1912 году в иезуитском колледже, расположенном недалеко от Рима, коллекционер Вилфрид Войнич обнаружил манускрипт, который по отдельным деталям можно было датировать 1450–1500 годами. С тех пор таинственная находка стала называться «манускриптом Войнича», и до сих пор лучшие специалисты планеты бьются над расшифровкой текстов.
Тот, с чьим именем теперь неразрывно связан сей документ, сам по себе личность очень интересная. Вилфрид Михаил Войнич родился в 1865 году в Каунасе в семье мелкого чиновника. После гимназии он поступил в Московский университет на факультет химии, потом оттуда ушел и вступил в террористическую организацию «Народная воля». Позже Войнич переехал в Варшаву, где постарался организовать побег из тюрьмы двух народовольцев. Побег, однако, провалился, а Войнич был арестован. Молодого человека приговорили к ссылке в Иркутск, откуда ему через три года удалось бежать. Он добрался до Лондона, где его ждала невеста, — Этель Лилиан, дочь известного английского математика Джорджа Буля, позже прославившаяся как автор революционного романа «Овод». Молодые поженились и вскоре отошли от революционной борьбы. Вилфрид Михаил стал книготорговцем-антикваром, в качестве какового и снискал себе мировую славу, во многом благодаря имевшемуся у него старинному фолианту. Документ содержал письмо, из которого следовало, что книга была приобретена в 1586 году императором Рудольфом II. На протяжении XVII века ученые дважды пытались прочесть загадочный текст, после чего он исчез на 250 лет.
Несколько страниц этого фолианта Войнич сфотографировал и отослал знакомым криптологам с просьбой расшифровать текст. И хотя к расшифровке древней книги Войнич привлек самых известных специалистов своего времени, но и их усилия оказались тщетными.
Страницы манускрипта в 1919 году попали к профессору философии университета штата Пенсильвания Уильяму Ныоборну, который в те годы был официально признан криптологом номер один в мире. В годы Первой мировой войны Ньюборн работал на правительство США, расшифровывая военные коды, и не было кода, который бы он не смог взломать. Но именно в работе с «манускриптом Войнича» он потерпел фиаско. В 1921 году, после двух лет трудов, Ньюборн опубликовал результаты своих трудов. По его мнению, эта книга — Opus Magnum — была написана в XIII веке францисканским монахом и алхимиком Роджером Бэконом, который обладал тайными знаниями, опередившими свое время на несколько столетий. Текст описывал строение внутренних органов человека, клеток, сперматозоидов, а также затмение Солнца и строение туманности Андромеды. Впрочем, в конце доклада Ньюборн сам признался, что его метод содержал массу допущений и предположений, и каждый раз, расшифровывая один и тот же фрагмент текста, он приходил к новому результату.
Сообщение профессора произвело в мире криптологии настоящую сенсацию, ученые организовали неформальное «общество Войнича». С тех пор «манускрипт Войнича» официально признан самой загадочной книгой мира. Над расшифровкой средневекового фолианта вот уже почти 90 лет безрезультатно бьются криптологи разных стран, но код так и остался тайной.
Сейчас сам манускрипт находится в библиотеке Йельского университета, куда его передали наследники Войнича. В университете манускрипт размножили и даже выложили его страницы на специальном интернет-сайте, чтобы каждый желающий смог попробовать свои силы. Но пока света в конце тоннеля не видно.