78
Шрифт:
Это был целый затонувший город.
Под нами медленно проплывали полуразрушенные стены, монолиты и колонны, а впереди был почти целый купол, такой высокий, что до него даже можно было донырнуть.
Похоже, что сам остров был частью этого города. Надводной. Чем дальше от острова, тем ниже по склону подводной горы располагались строения, и тем дальше руины уходили в холодную темную глубину.
— Боже… — Мирель зачарованно смотрела в воду. Потом, словно стряхивая наваждение, подняла голову, повернулась ко мне.
— Я его
— Ага.
— Мне срочно нужно сделать глупость. Любую. Иначе взорвусь.
— Искупайся в одежде?
Мирель с энтузиазмом кивнула, прыгнула в воду, и поплыла на берег. Там она бросилась на песок, перекатилась на спину, и раскинула руки, уставившись в небо.
Она была счастлива.
— Самая вкусная рыба, которую я когда-либо ела, — сказала Мирель, — Пальчики оближешь.
— Спасибо, — скромно сказал я, — Кстати, если хочешь, так и сделай.
Она немедленно последовала моему совету.
Утром, после того, как Мирель немного поуспокоилась, она схватила фотоаппарат, и за три часа израсходовала все запасы пленки. На самом острове обнаружились еще руины, пахнущие сухим теплым камнем и древностью. Мы обнаружили совершенно чудесные орнаменты, которые еще не успел сгладить ветер, подивились очень странной архитектуре подводных строений, и нашли еще кое-что…
К ужину я решил спокойно порыбачить, пока она носилась по своему острову, и лазала в обветренных развалинах. Поймать удалось что-то пестрое, что одобрил Флейтист, а он в таких делах не ошибается.
— Чудо какое…
Мирель развернула свою куртку, и в который раз начала крутить в руках статуэтку из зеленого камня. Мы нашли ее в песке, рядом с зарослями около развалин. Статуэтка изображала бегущую девушку, в диковинном, но очень легком на вид наряде.
— Странно, что она так хорошо сохранилась, — задумчиво сказал Мирель.
— Большее чудо, что все под водой не заросло кораллом, — сказал я, — Видимо, материал особый. Может, ты нашла самую настоящую Атлантиду?
— Не знаю, — сказала она, — Меня сейчас настолько распирает от счастья, что я не знаю, куда все это деть. Прямо не лопнуть бы.
— Ты же как-то утром справилась, — улыбнулся я.
— Тут главное — восстановить дыхание, — авторитетно сказала она, безуспешно пытаясь привести в порядок непослушные от соли волосы. — И заняться чем-нибудь. Но до тебя мне далеко. Тебе хватило терпения даже на рыбалку.
— Проведи в компании Флейтиста годик, станешь спокойной, как буддист.
Мирель отщипнула еще кусок рыбы:
— Точно. У него есть, чему поучиться.
Флейтист доел свою порцию, и одобрительно посмотрел на нашу исследовательницу. Похоже, они-таки нашли общий язык. Подул легкий бриз, унося дым нашего костерка вглубь острова.
— Что теперь будешь делать?
Она задумалась. Пошевелила босой ногой ветку, потом вздохнула:
— Отправлю телеграфом сообщение… Вот ведь шум поднимется.
— Ага.
Вдали послышался легкий шум. Я задрал голову. По небу, на приличном расстоянии, двигалась темная точка. Чуть погодя она превратилась в двухмоторный самолет.
— Что это? — удивилась Мирель.
— Р-38 “Лайтнинг”, - сказал я, приглядевшись.
— Здесь уже людно, — огорчилась она.
— Ну…думаю, это совсем другое дело, — улыбнулся я. — А тебе не хочется, чтобы здесь стало людно?
— Не знаю… Кажется, мне от этой мысли становится грустно, — призналась Мирель. — Но сохранить это место в тайне — тоже как-то странно. Кстати, вот там я видела еще один островок. Интересно, что на нем?… Меня так и распирает от желания сообщить всему миру, что я нашла!
— В таком случае, нам пора плыть обратно, — сказал я, — Опять же, пресная вода может кончиться.
Тут я приврал — в баках еще было литров двести. Мирель тоже это поняла, и подарила мне довольно мрачный взгляд. Но потом со вздохом согласилась:
— Ладно. Только я лягу спать. Не могу дождаться того момента, как начну хвастаться.
— Это я понимаю. Это неоспоримое право каждого первооткрывателя, — согласился я, — А уснуть сможешь?
— Я весь день носилась и радовалась, — усмехнулась она, — Конечно, смогу. А ты как?
— Если что, меня Флейтист подменит.
— Вы оба — чокнутые авантюристы. Но вы мне нравитесь, — резюмировала она, обхватив колени, и глядя на “Тикки”. Я засыпал костер песком. День удался на славу. Мой партнер явно тоже был доволен, что несложно было угадать по его взгляду, и, разумеется, молчанию. Такой подводный город находит не каждый. У Мирель это получилось.
Еще до полудня “Тикки” подплывала к знакомой пристани. Мирель проснулась поздним утром, и весь остаток пути провела на носовой части. Она явно не была настроена на разговоры. Ни я, ни (тем более) Флейтист не настаивали. Небо затянуло темными тучками. Ветер стал холоднее. Я убрал паруса. “Тикки” легонько стукнулась бортом о причал, я спрыгнул на доски, и быстренько навязал два “штыка” на кнехты.
Мирель неохотно сошла следом за мной.
Флейтист занял излюбленное место на борту.
— Ну что, куда ты теперь?
— Сначала пойду, отправлю сообщение в редакцию, — она посмотрела на берег, потом на меня. Подергала пуговицу на своей рубашке. Потом спросила:
— А можно, мы потом вернемся? На какое-то время. Пока там еще никого нет.
— Конечно. Мы подождем тебя здесь. Управишься с делами до вечера?
— Я быстро!
Ух, и обрадовалась она. Так обрадовалась, что еще с минуту после того, как она убежала, я чувствовал на губах вкус соли. Флейтист закатил глаза, и пошел спать под парусом. Его такие повороты только раздражали. Понятно, Мирель ему тоже пришлась по душе, но его девиз — “держи себя в руках”. Или в лапах.