Чтение онлайн

на главную

Жанры

А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу
Шрифт:

— Да я не про такое! — Белла вновь глянула на него с лёгким укором. — Я про сатиру! Пародии там же на всякое взрослое, а я это ещё и не читала и не смотрела. А без знания контекста — только хомячка там и увидишь… Без этих, как их…

— Cultural references. — Ухватившись за первую антенну, я двинул пару раз ногой по второй. И поэтому перевод получился немного крикливым. — Отсылки! К культурному! Багажу!

— Вот-вот… Они же прежде всего на американцев затачиваются. На то, что там и так все с детства знают… Знали… — Девчонка скептически присмотрелась к чернокожему

гитаристу. — Ты вот читал, например, «Убить пересмешника»?

— Ужасы какие-то? — Заинтересовался паренёк.

— Понятно… — Покачала головой Белла. И вновь ткнула пальцем в комбик. — Есть заряд?!

— Да рано ещё…

Заметив, как после моих пинков со ржавой резьбы просыпалось немного рыжей крошки, я попробовал всё-таки выкрутить её из гнезда. Но эта стальная штанга оказалась вдобавок покрыта ещё и каким-то скользким зеленоватым налётом. Пришлось растянуть рукава свитера на ладони для повышения силы трения.

И, когда штанга всё-таки поддалась и начала понемногу откручиваться, я обратился к подросткам через плечо:

— Как там ваш гиперболоид? Полминуты-то уже точно прошло.

— Не-а… — Из глубины помещения послышался озадаченный голос Рикардо и торопливые щелчки рычажков на комбике и гитаре. — Чё-то вообще никак ничё… Даже тени не проскакивают…

— Айх-х-х! — Белла досадливо зашипела и снова склонившись над своими банкам. Принявшись быстро расплетать проводки, она теперь раскладывала их от ёмкости к ёмкости в виде одной сплошной цепи. — Всё-таки последовательно же надо, тупица ты эдакая…

— КДУМ-М! — Глухой удар в закрытый люк не дал нам дослушать оскорбительные эпитеты девчонки для самой себя. Неожиданный грохот закончился шумным выдохом, который явно снова опускался вниз. — Фы-ш-ш-ш-ш…

Силы удара было недостаточно для того, чтобы спихнуть тяжёлую бочку. Но она всё же немного подпрыгнула и выплеснула на пол пару вёдер тёмной воды. И когда та просочилась в щели люка, из-под него послышалось хриплое бульканье с какими-то довольными и, в то же время, угрожающими интонациями. Если бы акулы умели мурлыкать — наверное, звук был бы похожим…

Забираясь обратно внутрь вместе с трофейной антенной, я наблюдал за тем, как плотная вода быстро уходит подпол. И, кажется, заметил, рядом с краем люка какой-то странный размытый узор, которого там раньше вроде бы не было…

— Может, что-то потяжелее найти… — Рикардо, находивший себе места от вынужденного бездействия, снова заозирался. — Вот эти штуки бы пододвинуть… — Он заглянул вниз вдоль ближайшего приборного пульта. — Блин… Они там прибиты, что ли?! Да кто их отсюда сворует-то вообще?!

— А ещё говоришь, что русский… — Я брякнул перед ним оцинкованной штангой об пол. — Бери пример! Всего пару минут, как вошёл — а уже вот — какой-то хреновине ноги приделал…

Белла лишь мельком глянула в нашу сторону из-за резкого звука. Покачала головой и снова полностью ушла в переплетение своих банок, проводков, анодов и катодов.

— И что это такое? — Поинтересовался паренёк, разглядывая антенну.

— Применение смекалки. — Толкнув металлический шест в сторону

люка ногой, я загнал концы под пульты, стоящие у противоположных стен. И ещё после пары пинков, склизкая железяка надёжно застряла под тяжёлыми приборными стендами, протянувшись как раз через край люка, не занятый бочкой. — Вот теперь можно ничего не двигать. — И я повернулся к Белле. — Плети своё электрическое одеяло спокойно. Время есть.

— КДУМ-М! — Очередной удар сотряс пол под нами. Но этим лишь доказал мою правоту. Вода в бочке лишь пошла по поверхности частыми кругами.

— Вот видишь… — Когда Белла испуганно оглянулась и на этот грохот, я указал ей на получившуюся конструкцию. Теперь тому существу, которое пыталось вытолкнуть люк наружу, нужно было не только справиться с весом бочки, но и со стальной перекладиной. — Фирма веников не вяжет!

— Пуф-ф-фыш-ш-ш-ш-ш… — Протяжный выдох послышался совсем близко. Но не стих, как раньше, а перерос не то в какие-то частые позвякивающие щелчки, не то даже в какое-то шкворчание, словно раскалённое на сковороде масло.

— Так, вроде, всё… — Белла опустила в воду последние два металлических конца. И быстро взглянула на юного музыканта. — Давай!

— Да ждать же надо ещё…

— Тьфу! — Плеснув руками, девчонка оглянулась на люк. Странный звук не усиливался, но учащался. — Чё это за фигня там шипи…

— В-вух… — Тяжеленная бочка вдруг резко ушла вниз вместе с доброй половиной стального люка. И грохот от её падения до низа башни вылетел из кривой дыры только через пару секунд тишины, нарушаемой лишь завыванием высотного ветра.

— Кислота!!! — Вскочив с места, Белла перепрыгнула через свою электрокухню к Рикардо и прокричала что-то ещё. Но, оказавшись со своей горе-антенной по другую сторону от дыры, я уже не слышал её за звуками, полетевшими из пролома наверх.

Утробное урчание довольной акулы перемежалось тяжёлым стуком кости о металл — по мере того, как за оплавленные края цеплялись какие-то крючья. Рыжая закатная полутьма окрашивала их и в без того зловещие багровые тона. А ещё через пару секунд эти крючья, располагавшиеся на краях бледных конечностей, втянули наверх туловище «краба». Хотя больше всего это существо было всё же похоже на человека, чем на ракообразное. По крайней мере, та его часть, которая поднялась над горизонтальным входом и повернулась ко мне лицом…

— Ф-ф-фу-п… — Шумно втянув воздух парой влажных дырок на месте носа, «краб» вперил в меня какой-то тоскливый взгляд воспалённых глаз. Бледно-зелёная кожа опускалась по краям от «лица» и этих розовых гляделок толстыми трясущимися складками. А вместо рта вниз от носа свисала разделённая надвое верхняя губа, с нижних концов которой тягуче стекала какая-то полупрозрачная дрянь.

Но от воткнутой поперёк входа штанги всё-таки оказался толк. Ещё до того, как я рефлекторно отпрыгнул от атакующей твари, «краб» зацепился за неё двумя крюками из четырёх и попытался полностью выпрыгнуть наружу в мою сторону. Но скользкая штанга провернулась, и существо с истошным визгом сорвалось вниз, следом за бочкой.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12