Абсолютная память
Шрифт:
Амос выпрямился и привалился к кирпичной стене. Справившись наконец со своим дыханием, он произнес:
— Вы что-то хотели мне рассказать?
Продолжая целиться в Декера, Богарт отбросил с лица волосы и распустил узел галстука. Потом подошел ближе.
— Что?
— Вы сказали, что хотите что-то выяснить. Я не думаю, что это означало надрать мне задницу. Полагаю, вы собирались что-то рассказать.
Богарт указал на дверь морга.
— Он оставил сообщение
— Мне известно, что он сделал.
— То есть вы должны знать этого парня. Вы должны были ему что-то сделать. Он зовет вас «братаном».
Последнюю фразу Богарт выкрикнул.
Декер последний раз тяжело выдохнул и оттолкнулся от стены, встав без поддержки.
— Я не знаю этого парня. И я не его братан.
— Вы говорите, что никогда не забываете. Ну, видимо, этот парень тоже не забывает. Вы что-то сделали. Может, даже не осознали, что именно, а он убил… он убил…
Голос Богарта затих. Он опустил оружие и уставился на тротуар, покачивая головой. Его лицо выражало полнейшую безысходность.
Декер растер синяк на щеке, прижимая языком шатающийся зуб.
— Он убил с десяток людей, включая мою семью и специального агента Нору Лафферти, — сказал он.
Богарт взглянул на него и медленно кивнул.
— Включая Нору. — Он убрал пистолет. — Слушайте, мне жаль, что я… Если вы захотите выдвинуть обвинение, валяйте. Это было непростительно.
— Думаю, ничего особенного не случилось, — сказал Декер. — Я споткнулся, упал и уронил вас. Очень неуклюже. Но я здоровый, толстый, потерявший форму парень. Вам, наверное, нужно будет отдать костюм в химчистку и позаботиться о ссадине на голове.
Богарт растер по рукаву грязь, потом взглянул на Декера:
— И куда нам теперь двигаться?
— Пока у нас ничего нет. Вы отыскали что-нибудь полезное на военной базе?
— Нет. Чашка Петри с дерьмом. Все разложилось в кашу. И Пентагон до сих пор не ответил. Хотя вряд ли они смогут добавить что-то полезное. А что с этой статьей в газете?
— Я разговаривал с репортером.
— Ланкастер нам сказала. Передала нам IP-адрес. Мои ребята работают с ним, но пока без толку.
— Не думаю, что он нас куда-то приведет. Слишком очевидно.
— То есть у нас по-прежнему ничего нет? — жалобно спросил Богарт.
— У нас много чего есть, если мы сможем с этим разобраться. У нас есть Себастьян Леопольд…
— Но у него алиби на оба убийства.
— Но не на Лафферти.
— Так вы говорите, он с кем-то работает? Это вы имели в виду, когда сказали, что никто не может быть в двух местах одновременно?
Декер кивнул.
— Но откуда у вас уверенность, что он убил Нору?
— Я не уверен. Но не думаю, что слова у нее на спине вырезал Леопольд.
— Почему?
— Я
— Декер, но как вы могли перейти дорогу тому парню и не запомнить этого? Если он так вас ненавидит, что убивает людей?
— Я не могу ответить, потому что у меня нет ответа, — признал Амос. — Но я обещаю, он у меня будет.
Глава 34
Декер разглядывал фасад бара. Потом посмотрел на здания справа и слева от него. Оба были кирпичными и заметно обветшали.
Он спустился по ступенькам и вошел в темное прокуренное помещение.
В дальней кабинке сидели двое работяг, держащих кружки с пивом. За круглым высоким столом устроилась одинокая женщина с бокалом белого вина в одной руке и недокуренной сигаретой в другой. Пока Декер разглядывал зал, женщина положила сигарету в черную пластиковую пепельницу, поставила бокал, достала из сумочки пудреницу и помаду и начала подкрашивать губы.
Амос миновал ее и подошел к стойке. За ней стоял тот же бармен. Декер сел и заказал «Курс». Бармен налил пиво, снял масляным ножом пену и стряхнул ее. В ответ Амос протянул ему пятерку и сказал оставить сдачу себе. Это привлекло внимание мужчины.
— Вы тут уже были, — сказал бармен.
Декер кивнул и отхлебнул пива.
— Был. С одним парнем.
— Ага, точно. Чудик такой.
— Он заходил с тех пор?
— Неа. — Мужчина начал быстрыми круговыми движениями протирать стойку из красного дерева.
— А раньше он тут бывал?
— Пару раз.
— Вы когда-нибудь говорили с ним?
— Он ни с кем не разговаривал. Кроме вас.
— Он где-то здесь живет?
— Не знаю. Видел только, как он уходит. А больше ничего.
— Что-то я не вижу официантки.
Бармен усмехнулся:
— Это точно.
— А что с ней случилось?
— С ней? — Бармен хихикнул громче и, бросив тряпку, облокотился на стойку и наклонился к Декеру. — Вы называете «оно» ей. А я, пожалуй, нет.
— И как же вы это называете?
Бармен ткнул пальцем в Амоса.
— Вот это чертовски хороший вопрос. Я тут людей не нанимаю. Просто наливаю выпивку, вытираю столы, да иногда выкидываю за дверь пьяного ублюдка.
— А кто ее нанял?
— Администрация, кем бы они ни были. За три года это место перепродали четыре раза. Только одно неизменно — ваш покорный слуга. И я бы тоже убрался отсюда, если бы нашел место, где платят лучше.
— Так вы говорите, она — переодетый парень?