Абсолютный доступ
Шрифт:
Так что увидеть этого человека сидящим в баре их отеля…
Бен попытался списать эту встречу на случайное совпадение и даже процитировал по этому поводу фильм «Касабланка».
«Из всех баров всех городов всего мира…»
Грей ему не поверил.
Бен это понял и лишь пожал плечами, словно говоря: «Ладно, ты меня поймал».
Присутствие Бена говорило Грею об одном: директор «Сигмы» явно полагался на бывших коллег и партнеров, чтобы не выпускать из виду пару своих сослуживцев во время их полугодового отпуска.
Что ж,
Судя по снаряжению для подводного плавания, которое они захватили с собой, Грей предположил, что, скорее всего, они направятся в какое-то укромное местечко. Бен отказался сообщить какие-либо подробности, но по озорному блеску его голубых глаз было понятно: он приготовил им сюрприз.
– Мы можем привязать лошадей вон там, в тени. – Бен указал рукой на груду камней среди пальмовой рощи.
Грей наклонился к Сейхан.
– Видишь, мы уже прибыли.
Она лишь проворчала что-то себе под нос, продолжая настороженно разглядывать лес и пляж. Этот взгляд был хорошо знаком Грею. Даже после нескольких месяцев их странствий она все время была начеку. Ему не оставалось ничего другого, кроме как принять это как данность. Обученная убивать с юных лет, Сейхан несла в себе паранойю и подозрительность на генетическом уровне.
Фактически и Грей нес в себе часть этого генетического кода – своеобразное наследство пребывания в рядах рейнджеров армии США и службы в отряде «Сигма», секретном подразделении под эгидой УППОНИР, Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ при Министерстве обороны США. Члены отряда «Сигма» действовали как тайные полевые агенты, защищая земной шар от самых разных угроз. В такой работе паранойя является частью умения остаться в живых. И все же…
– Давай попробуем расслабиться и получить удовольствие от этого приключения, – предложил Грей.
Сейхан пожала плечами.
– С меня в качестве приключения хватило бы сеанса стоунтерапии.
Дойдя до кучи валунов, они спешились и надежно привязали лошадей. Бен с судорожным вздохом потянул затекшую спину и указал на поросший лесом мыс, вдававшийся в лазурную гладь моря.
– Добро пожаловать на мыс Скорби, где тропический лес встречается с коралловым рифом.
– Красота! – ахнула Сейхан, хотя и без особого воодушевления.
– Единственное место в мире, где бок о бок сосуществуют два объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. – Бен указал на джунгли. – Вон там – влажный тропический лес Квинсленда. – Затем он прищурился и посмотрел на море. – А вон там тянется Большой Барьерный риф.
Сейхан сбросила сандалии и побрела дальше по берегу, разглядывая поросшие джунглями скалы, о которые, пенясь, разбивались океанские волны. По всему пляжу разносились громкие птичьи крики, ароматы леса смешивались с горьковатой солью Кораллового моря.
Грей с любовью посмотрел ей вслед, что не укрылось от Бена.
– Да, тут есть на что посмотреть, – сказал тот с широкой улыбкой. – Поторопитесь надеть на этот пальчик кольцо, иначе упустите свой шанс.
Пирс нахмурился и махнул рукой в сторону нагруженных лошадей.
– Давайте распакуем снаряжение.
Пока они работали, Грей кивком указал на мыс.
– Почему это место назвали мысом Скорби? – спросил он. – По-моему, оно выглядит очень даже мирно и счастливо.
– Можете винить в этом скверные навигационные навыки капитана Джеймса Кука. В восемнадцатом веке на рифе Индевор он посадил свой корабль на мель. – Бен указал на море. – Вырвал часть киля и чуть не потерял свое судно. Только благодаря ряду отчаянных мер, они смогли удержать его на плаву и кое-как залатать пробоины. Кук назвал это место мысом Скорби, записав в судовом журнале: «Здесь начались все наши беды».
– И не только для капитана Кука, – крикнула им Сейхан, явно подслушав объяснения Бена, и указала куда-то вдоль берега, приглашая обоих мужчин подойти ближе.
Отойдя от груды камней, Грей увидел невысокий холмик, наполовину засыпанный песком и укутанный морскими водорослями. На песке лежала бледная вытянутая рука.
Тело.
Они тотчас поспешили туда. Мертвец лежал на спине, его остекленевшие глаза были открыты. Ноги были присыпаны мокрым песком; обнаженная грудь исполосована почерневшими рубцами, как будто его отстегали горящим кнутом.
Громко выругавшись, Бен упал на колени.
– Саймон…
Грей наморщил лоб.
– Вы знаете, кто это?
– Он – та причина, почему мы все здесь. – Бен посмотрел на море, как будто что-то выискивая в нем. – Он был биологом, работал в Австралийском исследовательском совете в рамках программы исследования кораллового рифа. Занимался здесь тем, что наблюдал за обесцвечиванием кораллов. Оно уже погубило две трети рифа. Катастрофа международного масштаба. И Саймон пытался ее остановить.
Сейхан нахмурилась, глядя на почерневшие полосы на теле покойника.
– Что с ним случилось?
Бен встал и плюнул в песок.
– Chironex fleckeri.
– И что это такое? – уточнил Грей.
– Австралийская кубомедуза, – ответил Бен. – Одно из самых ядовитых существ на планете. Размером с баскетбольный мяч и с трехметровыми щупальцами, полными стрекательных клеток. Мы называем их морскими осами. Стоит получить ожог, как человек умирает мучительной смертью, прежде чем достигнет берега. – Все так же пристально глядя на море, Бен покачал головой. – С тех пор как началось это чертово обесцвечивание, они расплодились как сумасшедшие, прекрасно чувствуя себя в лишенных кислорода водах.
Конец ознакомительного фрагмента.