Адам и Ева
Шрифт:
Адам с деловым видом шагнул к столу и обозрел наваленные на стол бумаги, не пытаясь, впрочем, читать их.
— Великолепно, Лаура. Вы превзошли все мои ожидания. — Он взглянул на часы. — Вы только посмотрите! Время обедать. А поскольку вы сегодня заступили на работу, я попросил миссис...
— Сондерс?
— Совершенно верно. Миссис Сондерс. Прекрасно. Вы делаете успехи и уже знаете всех по именам. Так на чем я остановился? Ах да. Я велел миссис Сондерс забронировать нам столик в «Тибоузе» — там подают лучшие бифштексы.
—
— Вы не любите бифштексы? У них омары из Мэна, цыплята — пальчики оближешь, вегетарианская...
— Дело не в меню, Адам. Дело во времени.
— Во времени?
— Мы же еще даже не приступили к работе. — Лаура подтолкнула Адама к письменному столу и, взяв стул, сама присела рядом. И склонилась над кипой бумаг. Адам так и прикипел к ним глазами. Затем, собравшись с силами, попытался рассмотреть документы, которые она подсовывала ему.
— Итак, первым делом я проглядела вот эти отчеты и сделала кое-какие замечания на полях. — Она остановилась, смущенно взглянув на него. — Надеюсь, вы не против?
— Не против?..
— Видите ли, я добавила некоторые соображения. Выделила слабые места, нуждающиеся, на мой взгляд, в доработке.
— Почему же я должен быть против? Это же здорово, Лаура. Нет, просто... здорово! — Он еще раз взглянул на бумаги. — Слабые места. Это ж надо!
— Я исходила из соображения, что ваша цель не просто предотвратить эту забастовку, а докопаться до корней проблемы, выяснить, что именно вызывает недовольство обслуживающего персонала, выделить вопросы для переговоров и главные пункты, требующие компромисса.
— О! Разумеется!
— Вот и хорошо, — улыбнулась Лаура. — Я просто не хотела, чтобы вы подумали, будто я вторгаюсь в сферу вашей компетенции, Адам. Я понимаю, что вы специалист в своей области и имеете большой опыт решения вопросов производства и трудовых отношений. Поэтому ведь Питер поручил вам на прошлой неделе уладить возникшие недоразумения, разве не так?
— Ну, само собой. — Адам взял лежащую сверху бумагу и уставился в нее, бормоча: — Само собой.
Через два часа картина была такая: Адам сидел за столом в рубашке с закатанными рукавами, галстук на нем был распущен, и он добивал последний отчет.
Лаура встала во весь рост и потянулась. Туфли она сняла раньше.
— Ну вот, кажется, начало положено. На первый раз неплохо. А вы как думаете?
Адам круто развернулся в своем вращающемся кресле.
— Вы настоящий профессионал в этом деле, Лаура. Может, в вашей прежней жизни...
Она прижала палец к губам.
— Давайте не будем о моей прежней жизни. Я, кажется, впервые прекрасно чувствую себя в настоящей.
Адам поднялся из-за стола, пристально глядя на нее.
— Вы в самом деле впервые чувствуете себя хорошо? — мягко спросил он девушку.
Лаура бессознательно провела кончиком языка по губам:
— Послушайте, Адам...
— Я слушаю.
Он не только слушал, но и протянул руки и обхватил девушку за талию.
— Адам... вы... не проголодались?
— Еще как, — промурлыкал он над самым ее ухом.
— Здесь рабочее место, Адам. Что подумают люди? Ваши... ваши служащие?
Она сделала попытку отодвинуться назад, но он двигался вместе с ней, пока она не уперлась спиной в стол. Адам и не думал ее отпускать.
Лаура слабо застонала, почувствовав, как он крепче сжал руки, но все еще пыталась сопротивляться.
— Мы должны служить... хорошим...
— ...примером? — Руки его скользнули ниже и прижали ее еще крепче.
— Да-да! О... — застонала она сильнее: губы его коснулись ее шеи. Она не собиралась запрокидывать назад голову, чтобы ему легче было ее целовать. Так уж получилось.
— Лаура, Лаура, — прошептал Адам, — вы сводите меня...
— ...с ума? — тоже прошептала она.
— Да, — пробормотал Адам. Губы его наконец нашли ее, и прикосновение их было таким горячим, что Лауру будто током ударило: у нее задрожали колени, и ей пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть.
Совсем потеряв голову, она локтем нечаянно нажала кнопку селектора.
— О, Адам! — задыхаясь, пробормотала она, откидываясь назад. — После того раза я дала себе слово, что это больше...
— ...никогда не повторится?
— Да.
— Вы очень сожалеете?
— Нет. Но должна бы.
— Почему?
— Потому что у меня такое чувство, будто я пользуюсь вашей слабостью.
— Вы пользуетесь моей слабостью? — засмеялся Адам. — Это меня замучила совесть, что я пользуюсь вашей слабостью.
— А вы пользуетесь?
— Лаура, вы совсем вскружили мне голову, вернее, я ее совсем потерял из-за вас. Из-за тебя... Ты как глоток свежего воздуха. Ты столь мила, необычна, непосредственна — настоящее чудо!
— Не говорите... не говори так, Адам.
— Я знаю, что ты думаешь. Ты убеждена, что все это гроша ломаного не стоит, и я всем говорю подобные слова. Поверь — это совершенно не так.
— Тем более, лучше этого не говорить.
— Но почему, ради Бога, почему? — вскричал он.
— Ты же совсем не знаешь меня, Адам.
На лице его засияла широкая улыбка, он привлек ее к себе, не обращая внимания на ее протесты, и прошептал ей на ухо:
— Я знаю тебя лучше, чем ты сама.
За пределами кабинета Адама Форчэна небольшая кучка сотрудников столпилась вокруг стола Миссис Сондерс. У всех был рот до ушей. Кроме Ионы Пул, которая только что вошла в универмаг Форчэнов, чтобы полюбопытствовать, чем там занимается Адам. Что ж, теперь ее любопытство было удовлетворено.