Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Пока он говорил, мужчина с восточной внешностью неслышно подошел сзади и встал за спиной Дэвида. Тот повернул голову и увидел, что азиат оказался за его правым плечом. Он попытался встать, но желтокожий наклонился и вдавил его обратно в сиденье.

Дэвид сбросил с себя руки азиата и вскочил на ноги. Его стул отлетел в сторону и ударился о стеклянный столик. Желтокожий шагнул к Дэвиду, и тот отступил назад, выставив к противнику правое плечо и вскинув руки для защиты.

Упавший стул с грохотом отскочил от столика, повредив полировку на деревянной

ножке, но не причинив вреда стеклу.

Желтокожий снова двинулся на Дэвида. Он напрягся, приготовившись к атаке.

Дасс что-то резко бросил азиату на незнакомом языке. Тот отпрянул как ужаленный.

— Господа, — сказал председатель невозмутимым тоном, — давайте сохранять спокойствие. — Он повернулся к желтокожему. — Ким, ты заставил нашего гостя немного нервничать. Почему бы тебе не сесть?

Дасс щелкнул пальцами, указав на дальний стул.

Ким выполнил приказ, не спуская глаз с Дэвида. Он был явно пристыжен выговором Дасса.

Председатель продолжал:

— Итак, на чем мы остановились? Да, я с удовольствием приглашу вас пообедать, если у вас есть немного времени. — Он подался вперед и серьезно посмотрел на Дэвида. — В котором часу вас ждут в офисе?

Тому удалось почти спокойно встретить его взгляд. Он выдержал большую паузу.

— Люди знают, где я нахожусь, — произнес он.

Дасс поднял брови.

— Не сомневаюсь, — кивнул он с успокаивающим видом и откинулся на спинку кресла. — Кстати, хочу вас поздравить — сегодня утром вы вели себя очень осторожно. Вы хотели, чтобы никто не заметил вашего приезда, и вам это удалось. Свидетелей не было. Великолепно.

Председатель помолчал, давая время уяснить его слова.

— Что касается меня, то я чрезвычайно рад нашей встрече, — продолжал он. — Меня бы очень расстроило, если бы вы так и не вернулись после вчерашнего исчезновения из Лондона. Мы бы так и не узнали, что с вами случилось. И никто не пришел бы вам на помощь. Все могли подумать, что вы попросту уехали.

В голосе Дасса не было никакой угрозы.

Дэвид слушал молча. Его лицо помрачнело. Он вежливо ответил:

— А если бы сегодня мы не встретились, какой толк был бы вам от моего исчезновения?

Председатель сокрушенно покачал головой, словно ему нанесли незаслуженную обиду. Он обернулся через плечо, как бы ища поддержки у своих подопечных, которые хранили полную невозмутимость, не сводя глаз с Дэвида, но никак не реагируя на их беседу.

— О, я понимаю, вы просто строите предположения! — воскликнул он, понимающе кивая головой. — У вас очень бурная фантазия.

Он снова оглянулся на своих помощников, словно проверяя, не пришли ли они к такому же заключению. Те стояли с непроницаемыми лицами.

Дасс сказал:

— Ладно, раз уж мы перестали играть в игры, замечу следующее — возвращение потерянного сокровища грозит нам пристальным вниманием со стороны тех, кто так жаждал его заполучить. Лучше всего, если никто не будет знать, что оно уже найдено. — Он взглянул на Дэвида и легко взмахнул рукой. — Конечно, при том условии, что никто не вздумает

мошенничать. Есть люди, которые мечтают убить двух зайцев сразу, — продолжал председатель, поудобнее устроившись в кресле. — Полагаю, вы видели эти жуткие американские игры по телевизору, где участникам предлагают сделать выбор между определенной суммой денег и неизвестным призом в ящике? Наверно, даже американцы сочли бы чересчур жадным того, кто захотел бы получить и то и другое. Но теоретически это вполне возможно. Даже теперь, когда вы вернули нам реликвию, — он указал на саквояж, — человек поистине алчный мог бы потребовать выплаты страховки, чтобы сбить с толку остальных. Таким образом мы бы сохранили наши ценности, — Дасс поднял одну руку, — и получили кругленькую сумму, — он поднял другую.

Он наклонился к Дэвиду.

— Впрочем, прежде чем предаваться мечтаниям о будущем, давайте посмотрим, что мы имеем в настоящем. Будьте любезны, верните мою вещь.

Дэвид сделал небольшую паузу и потянулся к саквояжу Вытащив полированный ящичек, он поставил сумку на пол, начал открывать ларец, но потом остановился, глубоко вздохнул и сунул руки в карманы с видом человека, которому предстоит трудное решение.

— Знаете, что меня беспокоит, мистер Дасс? — спросил он. — Кажется, вы не собираетесь меня отсюда выпускать.

Не получив ответа, Дэвид спокойно добавил:

— Вот почему перед тем, как сюда приехать, я решил позвонить в полицию.

Похоже, ему в первый раз удалось удивить Дасса по-настоящему.

— Я объяснил, что один из ваших людей нашел ларец, — продолжал Дэвид, — и вы пригласили меня присутствовать при передаче его вам.

Председатель улыбнулся, словно услышал что-то очень забавное.

— Короче, я попросил их заглянуть сюда, — заключил Дэвид и замолчал.

Дасс протянул руку к ящику.

— Интересная сказка, хотя и не слишком оригинальная. Ким, дай мне коробку и…

Он не успел закончить последнюю фразу, как Дэвид быстро сунул руку в сумку и достал оттуда какой-то предмет. В следующий момент он вскочил с места и, схватив под мышку ящик, бросился в дальний угол комнаты. На ходу он сделал правой рукой резкое движение, и в ней появилась раздвижная металлическая трость. Развернувшись, он вскинул ее перед собой, готовый отразить любое нападение.

Ким и парень в капюшоне инстинктивно шагнули к Дэвиду.

— Стойте, — остановил их председатель.

Они застыли на месте.

Дасс неторопливо подошел к Дэвиду.

— Когда я услышал, как вы отделали нашу заблудшую овцу, — заметил он, — мне пришло в голову, что, возможно, у вас есть какие-то особые способности. Джан, конечно, мне не ровня, но я удивился, почему он не превратил вас в мокрое место.

Председатель протянул руку к ящику, и Дэвид со всей силы обрушил на его запястье стальную трость. Но Дасс не обратил на это никакого внимания. Просвистевшая в воздухе палка натолкнулась на какую-то преграду, не коснувшись председателя. Раздался громкий звук, похожий на удар железа по бетону.

Поделиться:
Популярные книги

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3