Адепт
Шрифт:
ГЛАВА 20
Позже в тот же день
Суббота, 19 апреля
Через несколько часов у Дэвида зазвонил мобильник.
Он сидел за своим столом в офисе «Маршалл и Либерти» и намеревался организовать срочное совещание партнеров. Несмотря на субботу, несколько человек уже были на работе. С другими он пытался связаться по телефону.
Он взглянул на дисплей мобильника —
Его стол был почти целиком закрыт перегородкой, но он все-таки отвернулся и постарался заслонить телефон плечом.
— Я слушаю, — сказал он вежливо, словно отвечая на деловой звонок.
Голос Сьюзен звучат обеспокоенно:
— Дэвид? С тобой все в порядке?
— Все нормально. — Он продолжил тише: — Знаешь, ты была права. Он не собирался меня отпускать.
— Господи, я так рада, что все обошлось! Внешне ты выглядел нормально, но я не знала… Я бы и раньше позвонила, но они замучили меня расспросами.
Дэвид поднял брови.
— Ты все это время провела в полиции?
Он взглянул на часы — был уже четвертый час.
— Нет, но я не хотела звонить тебе с улицы, — ответила Сьюзен. — А сейчас я дома. Полицейские отвезли меня в участок, и я подписала показания насчет кражи в институте древностей. Кстати, они с тобой не говорили?…
— Нет, мне никто не звонил. Что ты им рассказала?
— То, о чем мы с тобой договаривались. Я объяснила, что мы хотели вместе пообедать после твоей встречи с Дассом. Я пришла раньше времени и заметила человека, похожего на Джана. Спрятавшись за кустами, я вызвала полицию, а потом дождалась появления патрульных. Похоже, Дасс не стал излагать им свою версию этой истории, потому что они с радостью ухватились за мой рассказ.
— Значит, тебя могут привлечь за дачу ложных показаний? — спросил Дэвид.
— Никто не считает их ложными, — возразила Сьюзен. — Полиция знает, что Дасс вернул свое сокровище, и уверена, что я действительно видела Джана, но он удрал при появлении копов. Они думают, что все вышло как нельзя лучше. — Американка помолчала. — Знаешь, тебе следовало сказать Дассу, что у тебя есть сообщник. Если бы он узнал про меня от Хэммонда, у нас могли быть проблемы.
Дэвид покачал головой.
— Это был оправданный риск. Сейчас я только рад, что Дассу ничего не известно про твое участие. Что толку, если он будет точить зубы на нас обоих? Он и так уже зол на меня за то, что я сорвал ему игру. Пусть заодно обвиняет и в вызове полиции.
— Мне казалось, что они уже никогда не приедут, — пожаловалась Сьюзен. — В первый раз я позвонила в дом сама — не выдержали нервы. Слава Богу, что никто не открыл дверь. А через несколько секунд появилась полиция. Я все время была как на иголках, представляя, что может сделать с тобой Дасс. Дэвид нахмурился, вспомнив события в доме.
— Думаю, твои предположения были недалеки от истины. — Он добавил серьезным тоном: — Благодаря тебе мы придумали этот план, потом ты спугнула Дасса и как нельзя вовремя вызвала полицию Я обязан тебе жизнью. — Он задумался. — Интересно, сколько раз я тебе звонил? Я без конца нажимал автодозвон и давал отбой. Странно, что
Сьюзен сказала:
— Пока я разговаривала с копами, с твоего сотового поступило девять непринятых звонков. Не считая первого, после которого я сразу обратилась в полицию. Знаешь, мне это очень помогло. Я все боялась, а вдруг у тебя отобрали телефон и пока я зря торчу на улице, они уже… в общем, с тобой происходит что-то ужасное. Пока ты звонил, я знала, что у нас еще есть немного времени. Меня удивило, что первый звонок поступил уже через две минуты после того, как ты вошел в дом.
Дэвид объяснил:
— Я сразу понял, что Дасс замыслил что-то недоброе. Он с ходу стал выяснять, знает ли кто-нибудь о моем местонахождении. К тому времени как прибыли легавые, Дасс пришел к выводу, что он может спокойно от меня избавиться и никто не станет меня искать.
— Ну, я бы стала, — возразила Сьюзен. — Ты уверен, что он действительно хотел тебя убить?
Дэвид мрачно усмехнулся:
— Вполне. Дасс был настолько любезен, что даже объяснил мне, какие выгоды сможет извлечь из моего исчезновения. Когда ты позвонила в дверь, дело уже зашло довольно далеко. Дасс пригласил пару громил со стальными кулаками, хотя вполне мог бы обойтись и без них.
— Что ты хочешь сказать? — удивилась американка. — У Дасса не было против тебя никаких шансов, разве нет?
Дэвид замялся.
— Видишь ли, я не… в общем, это довольно трудно объяснить. Пожалуй, я бы мог, но, боюсь, ты не…
— Что случилось? — перебила Сьюзен.
Он вздохнул:
— Прости, но это не телефонный разговор. Нам надо встретиться.
— Перестань говорить фразами из фильма. Скажи мне сейчас.
Но Дэвид не сдавался:
— Просто когда я стану рассказывать тебе эту историю, ты должна смотреть мне в глаза. Так будет лучше, поверь мне. — Он взглянул на список людей, которых еще предстояло обзвонить. — Я освобожусь примерно через час; ты сможешь со мной увидеться?
Сьюзен что-то недовольно проворчала.
— Ладно, куда мне приехать?
Дэвид взглянул на часы, задумчиво покусывая губы.
— Хорошо бы где-нибудь перекусить, — заметил он. — Район Ислингтон тебя устроит? На углу Аппер-стрит и Эссекс-роуд есть заведеньице «С и М».
— «С и М»? — неуверенно переспросила американка.
Дэвид рассмеялся.
— Не бойся, это значит «сосиски и макароны». Сможешь подъехать к половине пятого?
— Конечно.
— Отлично. Тогда до встречи.
Дэвид отключил связь.
Когда он появился в зале, Сьюзен уже сидела за одним из пластмассовых столиков. Это была тихая и скромная закусочная с черно-белым интерьером и отделкой из стекла и хрома. Перед тем как сесть, Дэвид поцеловал Сьюзен в щеку. Она сжала его руку и вопросительно улыбнулась.
— Пока мы не приступили к делу, давай что-нибудь закажем, ладно? — предложил Дэвид.
Сьюзен пожала плечами, словно не понимая, зачем тянуть время, но послушно взяла в руки меню.