Адептка по обмену
Шрифт:
— Что в этом плохого? — спросила и закашлялась. Сейчас бы воды или убрать этот удушающий запах. Как он сидит здесь и нормально дышит?
— Плохого? — взревел Кейрон. — Я не для того столько времени потратил на выведение поддельного запаха, чтобы потом прозябать в этой дыре. Нет, я займу место Дайрона. Место, которое принадлежит мне по праву.
Мужчина отпустил мою руку, встал и прошёлся куда-то за пределы моего взгляда.
— Но ничего, я подготовил ему сюрприз, — сказал он тише. — И ты, моя милая, мне в этом поможешь.
—
После этого послышался тихий смех, от которого мурашки побежали по спине.
— У тебя не будет выбора, дорогая. Я уже знаю, что ты наполовину драгхар, моя милая. И что приходишься истинной моему братцу. Дора передала мне информацию. Знаешь, так приятно знать, что у меня есть союзники…
— Ты всех одурманил, — ответила на это, глядя на купол. — Они помогали тебе не по своей воле.
— Это не так важно. Главное, они действовали так, как было нужно мне. Кто-то передавал информацию, кто-то устраивал нападения. А уж по своей воле или нет, не имеет значения.
Я выдохнула. Хотя бы в одном я оказалась права — нападения в академии были подстроены Кейроном.
— Что ж, пора начинать, моя милая. Скоро твой истинный будет здесь, и мы должны встретить его так, как я задумал. Все должны подумать, что именно он стоит за всеми случаями неизвестной болезни и нападениями.
— Тебе не поверят!
— Разве? — усмехнулся он. — Отнюдь, очень даже поверят. Наш Дайрон умело заметал следы своих преступлений, делал виноватыми других и просто водил всех за нос. А на самом деле негодяй, каких поискать.
Боги, он сумасшедший…
— У него нет мотива так поступать.
— Зато есть магия ароматов, которая виновна во всех этих случаях. Его магия всех убила, а не моя подделка. Ты ведь уже поняла, почему я не использую магию бездны, м?
— Чтобы не оставлять следов, — ответила тихо.
Драгхар удовлетворённо хмыкнул.
— А ты умная девочка, Ада. Даже жаль с тобой расставаться, но ничего не поделаешь, уже нужно начинать, иначе не успеем. Приступим?
24.1
Дайрон
— Дайрон? Дай, остановись!
Дориан уже в который раз кричал вслед своему брату, но ментер не останавливался. Даже не оглядывался, но слышал торопливые шаги за спиной. Хорошо хоть Беон не пытался его догнать и отговорить, стоял в стороне и наблюдал, как всегда делал.
— Дайрон, опомнись, это ловушка.
Дор всё же догнал драгхара и даже умудрился развернуть к себе лицом, вот только тут же нахмурился и разжал ладонь, выпуская тёмную ткань боевого костюма.
— А ты хочешь, чтобы я сидел здесь и ждал, пока этот псих будет истязать Аду? — проговорил он спокойно, только ярко светящиеся глаза выдавали его состояние. — Ты не забыл, кто она для меня, Дориан?
— Не забыл, — проговорил он тихо. — Прости, брат.
— Пустое.
Дайрон посмотрел на портальный
Проклятье.
Ментер сжал на миг переносицу, пытаясь справиться с накатывающим волнением. Нельзя поддаваться эмоциям, нельзя. В этом случае драгхары перестают рационально мыслить, а сейчас надо было сохранять здравый смысл и не позволять инстинктам взять над собой верх.
Через три часа уже будет рассвет. Как только Аду силой отправили в портал, он побежал следом, но не смог активировать его. Никто из присутствующих на поляне не смог этого сделать. Портал намеренно запрограммировали на один переход и вывели из строя. Это мог сделать только кто-то из магистров, больше ни у кого нет доступа к ним. Только у ментеров.
Хорошо Кейрон подготовился, молодец. Никогда бы не подумал, что его брат, тот, кого Дайрон уважал за силу магии и помощь целому миру в будущем, окажется таким подонком.
Проклятье…
Ментер вспомнил своеобразную записку, которую «любимый братец» оставил ему, использовав его же личную магию. Магию ароматов. После того как портал за девушкой закрылся и Дайрон понял, что пройти за ней не получится, в воздухе материализовались буквы, сотканные из цветного дыма. Они парили, перестраивались, пока не сложились в несколько слов:
«Ты знаешь, где меня найти».
Ни подписи, ни литеры, ничего, но драгхар всё равно понял, кто прислал это послание. Кто стоит за всеми покушениями и помешательствами.
Парень вновь выругался и пошёл дальше, сжимая в руке портальный артефакт. Но Дориан так просто сдаваться не собирался.
— Дай, подожди, ты что, уходишь?
Он подбежал и преградил ему путь.
— Да, — ответил драгхар, обогнул младшего брата и двинулся дальше.
— Но ректор вызвал императорских стражников и дознавателей, — крикнул он вслед. — Он запретил покидать академию! И сказал очистить территорию от всех посторонних запахов во избежание повторных случаев помешательства!
— Ты этим и займёшься, — сказал он не оборачиваясь.
— Я?!
— Да. Будет тебе практика по родовой магии после наших с тобой занятий. Считай, будешь сдавать экзамен, только без меня.
Дориан ошалел от такой перспективы, но другого выхода не было.
Дознаватели, стража… им не здесь сейчас надо быть, а в другом месте. Оцеплять оранжерею, выманивать свихнувшегося опасного драгхара, заковывать в кандалы и отправлять в темницу. Но дело в том, что никто из них не знал, где сейчас «кукловод», и даже не догадывались, кто стоит за всеми этими чудовищными случаями. Можно было остаться и рассказать всё, но на это уйдёт много времени, а у Дайрона его уже не было. Поэтому ментер остановился и обернулся на брата.