Адептка по обмену
Шрифт:
Парень склонился ещё ближе. Так, что его глаза оказались прямо напротив моих. Посмотрела в них и моргнула. В середине зрачка время от времени вспыхивали яркие зелёные искры. Едва заметные, но… они казались мне… странными.
Вдруг сверху донёсся крик, полный боли и отчаяния. Испугавшись, подняла голову наверх и обомлела…
23.1
Поначалу не поняла, что происходит, несколько драгхаров согнулись прямо в воздухе, держась за головы и истошно крича. Перед ними завис в воздухе Беон, разведя руки в стороны. Его глаза светились
Боги, он применял ментальную магию. Он смог освободиться, смог освободить остальных. Невероятно…
Пока была возможность, постаралась отыскать глазами Дайрона, но я не видела его. Нигде. Он просто пропал с небосклона, словно его там и не было.
Экхард тоже обернулся и нахмурился.
— Что за?..
— Отпусти мою девушку, — раздался позади тёмного знакомый и такой родной голос.
Он здесь, с ним всё в порядке. Дайрон тоже смог освободиться.
Экхард зло усмехнулся и с силой оттолкнул меня в сторону, как тряпичную куклу. Я не смогла ни за что ухватиться и снова стукнулась головой, потеряв ненадолго способность видеть, а когда очнулась, увидела парней, стоявших друг напротив друга. Дайрон был уставший, с кровоточащей ссадиной на щеке, в окровавленной одежде, но живой и решительный. В глазах я увидела вызов. И лишь сейчас обратила внимание, что рука Экхарда тоже была в крови.
— Какой хороший у тебя друг, Дай, освободил от моих оков, — усмехнулся тёмный, вальяжно убрав одну руку в карман. Но было видно, что он напряжён, ждёт нападения.
— Он не помогал, оковы времени я снял сам.
— Вот как? — удивлённо ответил Экхард. — И каким же образом, не поделишься?
— Не горю желанием.
— А ты полон сюрпризов. Помню, раньше у тебя не получалось тягаться со мной. Растёшь.
Я затаила дыхание, вслушиваясь в разговор и следя за драгхарами в небе. Беон продолжал испытывать их ментальным воздействием. Но не всех, несколько драгхаров летали неподалёку, готовые помочь или перехватить тех, кто сможет вырваться. Но таких не было, они все корчились от боли.
— Раньше и ты был другим, Экхард.
— Верно, сейчас я стал сильнее. Он помог мне.
Опять этот «он». Кто же этот кукловод? Сколько можно прятаться за спинами других? Давно бы показался, а то кажется, что он просто трус.
Видимо, Дай подумал о том же…
— Он? А без него ты ничего не можешь?
— Я сильнее тебя, Дайрон. Во всём! — выплюнул тёмный и сделал пару шагов к противнику.
— Хочешь проверить? Или струсишь?
Экхард зарычал и оскалился, взмахнув рукой и образовав вокруг них силовой защитный купол. Он сверкнул и сделался едва заметным, но отрезал их от остального мира.
— Давай проверим. Один на один.
Он не стал ждать ответа, напал первым. Резко, стремительно. За спиной у него материализовались крылья, и первый удар он решил нанести с воздуха, но Дайрон выставил щит и ушёл в сторону, сразу же выпуская ответный боевой пульсар, смешанный со стихией.
Я же затаила дыхание, глядя на схватку.
Драгхар бился нечестно. Наносил быстрые, сильные удары, используя запрещённые пульсары. Занимаясь с Дайроном, я уже знала, чем они
Дайрон полагался не только на защиту, но и бил ароматами, способными помутить рассудок, напустить слабость или даже отключить. Я знала их запах, чувствовала его отголоски. А Экхард не брезговал магией времени, пытаясь замедлить Дайрона или ускорить свои пульсары.
В какой-то момент крики стихли, а затем неподалёку опустились драгхары, положив предателей, что находились без сознания, на землю. И встали рядом. Я не знала очень многих по именам, но радовало то, что все они не были под воздействием кукловода. Смотрели на битву в воздухе со смесью непонимания и волнения.
— Дай победит, — сказал один из парней. — Он сильнее тёмного.
— Экхард тоже не слабак, — спокойно возразил другой. — К тому же у него более серьёзная магия. Шибанёт по голове и поминай как звали.
— Так, уже бил магией времени, — возразил ещё один. — Не помогло.
Драгхары разговаривали так спокойно, словно тут не бились на смерть, а устраивали показательное выступление. Это было для меня странным.
Через несколько секунд я услышала крики и громкие разговоры в лесу. Кто-то определённо шёл к нам, но кто?
Обернулась на голос, заметив, что драгхары смотрели в ту же сторону, а трое побежали на голоса.
— Кто там? — взволнованно спросила у всех сразу. Если это подчинённые кукловода, то…
— Ректор с магистрами, — спокойно ответил Беон. Боги, он хоть когда-нибудь испытывает эмоции? — Я посылал им ментальное сообщение, ещё когда случился пожар в твоём доме.
— Что послал? — переспросила я. Про ментальные сообщения я ещё не слышала.
Беон обернулся и криво усмехнулся.
— Сообщил, что мы идём по следу виновного в заражениях. Не знаю, почему они так долго шли. Может, среди преподавателей тоже есть одурманенные.
Из леса вновь послышались голоса, только намного ближе. В данный момент мне было страшно, ведь мы не знаем наверняка, под воздействием кукловода находятся магистры или нет, но сейчас мне была важна только битва, поэтому я обернулась на драгхаров с замиранием сердца, следя за поединком.
Удар, ещё один. Воздушный клинок Дайрона задел руку тёмного, рассекая форму и заливая её кровью. Он пошатнулся, но отреагировал мгновенно, запустив сразу несколько ответных боевых пульсаров. Часть Дайрон смог отбить, а один… достиг цели, ударив его в грудь. Драгхар пошатнулся и потерял координацию, начиная заваливаться назад, а Экхард оскалился, и на кончиках его пальцев заискрила тёмная магия.
Я вздрогнула, сдерживая рвущийся наружу крик. Рядом замерли остальные драгхары, наблюдая за падением ментера.
— Беон, Дориан, сделайте же что-нибудь, — взмолилась я. — Он же погибнет!
— Мы не пробьёмся через силовой купол, — сдержанно ответил куратор, не отрывая взгляда от Дайрона. — В поединки невозможно вмешаться, мы просто не сможем.
После этих слов Дориан тихо зарычал, сжав кулаки.
— Ненавижу эти поединки. Экхард играет не по правилам!
— Ошибаешься, — возразил Беон. — В поединке может быть только два исхода: если противник принял поражение или если он погиб.