Адептка в мужской Академии
Шрифт:
Я выползла за пределы ванной комнаты, слушая, как там перестало журчать. К моей радости и удаче, орк рявкнул:
— Дверь за собой закрой. Я тут вдохновился посидеть на горшке, так что…
Дослушивать его откровения я не стала. Брезгливо закрыла дверь и поспешно принялась приводить себя в порядок под его довольное покрякивание.
Так быстро, как в то утро, я еще не одевалась никогда в жизни. И к тому времени, как Горр вышел из туалета, была при полном параде, надев присланную Итаном одежду.
— Еще раз закроешь дверь с утра, поссу
— Только попробуй! — пообещала я не менее грозно, решив не уступать наглому соседу.
— И что? — он вскинул голову и даже перестал разглаживать руками покрывало. В глазах Горра вспыхнула угроза. — Снова запрыгнешь мне на спину, как дикий кот? Это знаешь, совсем не по-мужски.
— А по-мужски, это как? — я смерила здоровяка взглядом.
— Нормальные разборки, лицом к лицу, — осклабился он и я, не выдержав, рассмеялась. Орк даже опешил и сдвинул брови, не понимая, что в его словах вызвало у меня приступ веселья.
— Че ржешь? — пробасил он. — Зубы посчитать? — добавил, показав мне громадный кулак с мою голову величиной.
Я снова прыснула со смеху, чем окончательно удивила соседа.
— Ага! Разборки, — проговорила я весело. — Ты считаешь, это будет честно, если ты выступишь против меня? Не слишком ли разные весовые категории, а? Или легкая победа сделает тебе честь?
Он насупился еще сильнее, но кулак, которым грозился мне, опустил. То ли понял мою правоту, то ли еще какая мысль вспыхнула в его каменной башке. Но драться он не полез. Собрал сумку, покидав туда какие-то вещи из своего спортивного инвентаря, и молча, пыхтя, словно бык, запряженный в плуг, вышел, громко хлопнув напоследок дверью. А я, признаться, облегченно выдохнула, едва за спиной орка закрылась дверь. Теперь можно было написать спокойно письмо подруге. И, воспользовавшись моментом и поездкой, отправить его Алисе.
Все же, обещания надо выполнять.
Я села за стол. Притянула чистый лист и заправив за ухо выбившуюся темную прядь волос, принялась писать, очень надеясь, что письмо попадет к адресату. Иначе, будет очень жаль потерянного времени.
Итан ждал меня, как условились, рядом с административным корпусом Академии.
Маг приоделся и взирал на мир из-под полей высокой шляпы, а я, приблизившись, на миг замерла, разглядывая мужчину, который сегодня надел видимо, лучший из своих нарядов. И сразу становилось видно, кем является этот человек и какую нишу занимает в обществе.
Поправив собственный пиджак, я распрямила спину и твердой походкой, которая мне самой казалась ну очень мужественной, направилась к Хейлу.
— А, Оливер! — он увидев меня, спустился с лестницы, поправляя на левой руке белоснежную перчатку. Я невольно опустила взгляд на собственный руки и поняла, что мне не хватает данного аксессуара, чтобы выглядеть столь же блистательно, как и мой друг-преподаватель.
— Доброе утро, профессор! — пошутила я.
— Оставь, — он отмахнулся и оглядел меня с головы до ног, добавив: — тебе идет этот наряд.
— Спасибо за подарок! — я неловко переступила с ноги на ногу, не представляя себе, что мужчины
— Главное, что тебе идет! — Хейл устремил взгляд на подъездную дорожку, по которой уже медленно ехал в направлении корпуса, открытый экипаж.
— Это наш! — обрадовал меня мужчина.
Я кивнула. Затем, прежде чем карета подошла, пощупала потайной карман своего пиджака и удовлетворенно ощутила заметную выпуклость. Деньги, которые я намеревалась потратить на покупку новых документов и отправку письма подруге. К слову говоря, письмо лежало в нагрудном кармане, грея сердце.
Мы забрались в подошедший экипаж. Итан сел напротив меня, устроив трость между ног.
— Трогай! — велел он кучеру и тот кивнув, развернул лошадей.
— Итак, какие планы в городе? — покачиваясь в такт экипажу, Итан положил руки на ручку трости и посмотрел на меня. Сейчас он как никогда прежде походил на истинного лорда и ничто, разве кроме блеска глаз, не выдавало его тайну.
— Документы, — просто ответила я.
— С этим мы разберемся, — проговорил мужчина. — А после? Что будем делать? В нашем распоряжении целый день.
— Мне еще надо отправить письмо, — решила я не скрывать свои планы от друга.
— Вот как? — он приподнял вопросительно брови, а затем загадочно улыбнулся. — Спорим, я угадаю, кому ты написал.
Я удивленно пожала плечами.
— Девушке, не так ли? — продолжил Хейл, а я едва не закашлялась от удивления.
— Как вы… нет, — поправила себя, — как ты узнал?
— Секрет, — его улыбка стала поистине обаятельной. — Но я давно догадываюсь, что там, откуда ты сбежал, у тебя осталась девушка.
Его слова меня озадачили. Что бы это означало? Что, если он унюхал мой запах и посчитал, что на мне остался девичий аромат. Вот и сделал вывод, по его мнению, правильный? У оборотней нюх не то, что у людей. Вспомнив об этом я почти сразу отмела свои прежние предположения. Я ведь пахну до сих пор так, как и раньше. А значит, он уловил не мой запах. А запах Алисы! С ней я обнималась, прощаясь, накануне побега. А подруга весьма любила духи и прочие дамские штучки. Видимо, Итан унюхал это еще в карете. И вот теперь делится со мной догадками.
— Так я прав? — спросил мужчина.
Я кивнула, решив не юлить. Это и ложью-то назвать нельзя.
Пусть считает, что у меня осталась дама сердца. Переубеждать его в обратном не стану. Не вижу смысла.
— Я так и знал, — оборотень откинулся на спинку сидения, а я посмотрела на широкий ствол дуба, под тенью которого мы как раз проезжали. На нижней толстой ветви сидел ворон. От его взгляда, пристального и заинтересованного, мне стало не по себе. Но это просто не мог быть ворон Блеквуда! Иначе, некромант давно бы раскусил мой маскарад. Или снова стоит поблагодарить кольцо.