Адмирал Нельсон
Шрифт:
35 Ibid, p. 229-313. 38 Ibid., p. 308.
37 Ibid, p. 308—309.
38 Ibid, p. 308—309.
39 Ibid, p. 315.
40 Ibid, p. 316. 45 Ibid, p. 316.
42 Мэхэн А. Т. Указ, соч., т. 2, с. 42.
43 Lloyd C. Nile Campaigne.., p. 102.
44 Мэхэн А. Т. Указ, соч., т. 2, с. 43,
45 Там же. с. 44.
49 История военно-морского искусства, т. 2, с. 21.
47 Dispatches and Letters of ...Nelson, vol. 4, p. 341.
48 Ibid, p. 352.
49 Центральный государственный
50 Там же, л. 115.
51 Dispatches and Letters of Nelson, vol. 4, p. 364.
52 Брикнер А. Материалы для жизнеописания графа Никиты Петровича Панина (1770— 1837). СПб., 1892, т. 4, с. 53— 54.
53 Гравьер Ж. Указ, соч., т. 2, с. 34.
54 Морской сборник, 1869, № 3, с. 38—39.
55 Dispatches and Letters of ...Nelson, vol. 4, p. 371—373.
56 Гравъер Ж. Указ, соч., т. 2, с. 34-35.
57 Брикнер А. Указ, соч., с. 55.
IV. Трафальгар
1 Worrcer О. Nelson's Battles, p. 151.
2 Ibid.
3 Горький М. Собр. соч.: В 30-ти т. М., 1953, т. 24, с. 59.
4 Морской сборник, 1899, № 3, с. 40.
5 За рубежом, 1973, 20—26 июля.
6 Там же, с. 21
7 Hart R. Op.cit., p.28-29.
8 История военно-морского искусства, т. 2. М., 1954, с. 25.
9 Warner 0. Nelson's Battles, p. 152.
10 Ibid.
11 Гравъер Ж. Указ, соч., т. 2, с. 43-44.
12 История военно-морского искусства, т. 2, с. 25.
13 Lloyd C. Nelson and Sea-Power, p. 125.
14 Ibid., p. 126—127.
15 Dispatches and Letters of ...Nelson, vol. 7, p. 30.
16 Ibid.
17 Mahan A. T. Op. cit., vol. 2, p. 328.
18 Ibid, p. 333.
19 Warner O. Nelson's Battles, p. 152.
20 Гравьер Ж. Указ, соч., т. 2, с. 123.
21 Там же, с. 118—119.
22 Dispatches and Letters of ...Nelson, vol. 7, p. 91.
23 Морской сборник, 1916, № 8, с. 55.
24 Гравъер Ж. Указ, соч., т. 2, с. 101.
25 Там же, с. 118.
26 Там же, с. 119.
27 Hart R. Op. cit, p. 16.
28 Dispatches and Letters of ...Nelson, vol. 7, p. 140—141.
29 Lloyd C. Nelson and Sea-Power, p. 132.
30 Oman C. Op. cit, p. 630.
31 Ibid, p. 631.
32 Mahan A. T. Op. cit, vol. 2, p. 394, 396.
33 История военно-морского искусства, т. 2, с. 28.
34 Огородников Ф. Е. Военные средства Англии в революционных и наполеоновских войнах. СПб., 1902, с. 339.
Заключение
1 Oman C. Op. cit, p. 681.
2 3a pyбежом, 1977, 8—14 фeвp, c. 17.
3 Warner 0. Great Battle Fleets. London, 1973, p. 141.
4 Ibid.
5 Lloyd C. Nelson and Sea-Power, p. 28.
Сноски:
[1] - Акр — 0,4 га.
[2] - Священник англиканской церкви.
[3] - Laissez faire, laissez aller (предоставьте свободу действий) — формула сторонников свободы торговли и невмешательства государства в сферу экономических отношений.
[4] - Дюйм — 2,54 см.
[5] - Название происходит оттого, что подвергаемый порке матрос полуголым привязывался за руки и ноги к наклонной решетке.
[6] - Фут — 30,48 см.
[7] - Миля — сухопутная миля равна 1,6 км, морская — 1,852 км.
[8] - Кильватер — колонна судов, идущих одно за другим.
[9] - Английская пресса много старалась, расписывая «зверства» матросов и т. д.
[10] - «Бог и мое право».
[11] - Очевидно, Франции.
[12] - Лигатура – нить для перевязки кровеносных сосудов при операции.
[13] - В те годы в английском флоте применялось три адмиральских флага одинакового рисунка на полях красного, белого и синего цвета. Адмиралы первого класса поднимали красный флаг, второго - белый, и третьего – синий.
[14] - Правитель южно-индийского княжества Майсур, возглавивший борьбу с английскими завоевателями в Южной Индии в конце XVIII в.
[15] - Рангоут – совокупность деревянных брусьев, предназначенных для постановки парусов, для подъема сигналов.
[16] - В Вестминстерском аббатстве в Лондоне хоронят королей и самых выдающихся деятелей Англии.
[17] - Французские войска в Египте продержались до 1802 года.
[18] - Ют — надстройка в кормовой части судна, простирающаяся от одного борта до другого, в ней располагаются жилые помещения.
[19] - Сигнал № 16 гласил: «Вести бой на ближней дистанции» и развевался на корабле Нельсона с самого начала сражения.
Table of Contents
От автора
Глава I. Становление моряка и личности
Глава II. Сан-Висенти, Абу-Кир, Неаполь.Гамильтоны
Глава III. Балтийский поход
Глава IV. Трафальгар
Заключение
Примечания
Сноски
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]