Адриано
Шрифт:
— Нет. Дальше.
Я выбираю несколько платьев, и на все он накладывает вето.
Я вздыхаю.
— Похоже, мы зашли в тупик, — театрально произносит он.
Я смотрю мимо стеллажей с одеждой на стену за ними и замечаю полки, заставленные головами манекенов в париках.
Один особенно привлекает мое внимание: короткий боб с асимметричной стрижкой…
… и он синего металлического цвета.
Такой панк-рок.
Я подхожу к нему и сразу же прихожу в восторг.
—
— Но это же здорово!
— Да, но Мартина сделает из меня кастрата, если я позволю тебе это надеть.
— Почему?
— Потому что парни, которые будут на этом мероприятии, не любят такие вещи.
Я смотрю на него.
— Какие парни?
Он закатывает глаза и пренебрежительно машет рукой.
— Ты знаешь.
— Нет, не знаю.
Он выглядит раздраженным.
— Ты собираешься заставить меня сказать это?
— Да.
Лука тяжело вздыхает, как будто он самый измученный человек, когда-либо ходивший по земле.
— Мафиози — какие-то придурки из захолустья в Тоскане. Наверное, кучка толстых стариков с усами. «Вито Сальваторе» — вот такое дерьмо.
— И ты думаешь, они не захотят со мной переспать, если я надену этот парик?
— Я знаю, что они не захотят с тобой переспать, если ты наденешь этот парик.
— Тогда я точно его надену, — говорю я решительным голосом.
— Боже мой, — шепчет он, прикладывая руку ко лбу, как будто у него мигрень.
— Я надену платье доминатрикс, если ты позволишь мне взять парик, — предлагаю я.
Он удивленно поднимает глаза.
— … а чулки? — с надеждой спрашивает он.
— … и чулки, - соглашаюсь я.
Он визжит, как двенадцатилетняя девочка, которой только что достались билеты на концерт Тейлор Свифт.
— О, Боже, О, Боже, О, БОЖЕ! Девочка, я собираюсь сделать так, чтобы ты выглядела потрясающе.
— Только не слишком потрясающе, — предупреждаю я, снимая с головы манекена голубой парик.
Глава 6
Адриано
К черту Агрелла.
Все началось с того, что несколько месяцев назад умер мой отец, и мой старший брат Дарио стал Доном семьи Розолини.
Шпион из другой семьи Cosa Nostra рыскал по нашей территории, и Дарио объявил его в розыск.
Со шпионом разобрался наш семейный боевик Ларс, но у него не хватило духу убить единственного свидетеля — официантку по имени Алессандра.
Дарио похитил ее, чтобы выяснить, почему шпион оказался в ее кафе в тот вечер…
… но потом мой брат
Теперь Дарио и Алессандра были женаты.
Я был счастлив. Лучшей невестки я и желать не мог.
Но перед свадьбой на Алессандру и моих братьев Массимо и Валентино, когда они были во Флоренции, было совершено покушение. Это было месяц назад.
На самом деле покушение совершили какие-то pezzi di merda[2], работавшие на некоего Турка…
Но это не могло произойти без разрешения Агрелла.
Они были из семьи Cosa Nostra, которая заправляла в подворотнях Флоренции, а моя семья контролировала судей, полицейских и политиков в мэрии.
Это был непростой союз, но он работал двадцать лет.
А теперь Агрелла спустили все в унитаз.
Они выбрали свою сторону — вместе с Турком, думая, что смогут захватить всю Флоренцию после того, как нашу семью перебьют.
Подумайте еще раз, придурки.
Мы уже убили Турка.
Агрелла были следующими, насколько я знал.
Но теперь, когда они сами себя подставили под удар, Агрелла ныли, как маленькие сучки.
Мы не знали о нападении! Мы не давали своего разрешения — пожалуйста, пожалуйста, не могли бы мы просто поговорить об этом?
Я бы с удовольствием засунул им всем в рот по пистолету и заставил бы их говорить об этом…
Но Дарио не хотел войны.
После смерти моего отца наша семья ослабла.
Мы поделили территорию с дядей Фаусто, который был Consigliere[3] и правой рукой нашего отца на протяжении двадцати пяти лет…
И мы только что пережили попытку уничтожить всю нашу организацию.
Я? Я был за то, чтобы пойти и уничтожить Агрелла.
Но Дарио был Доном.
Поэтому его слово было законом для меня.
У меня, как у недавно назначенного capo[4] семьи Розолини во Флоренции, была миссия — поговорить с Агрелла.
Постараться сохранить мир…
И не начинать войну во Флоренции без крайней необходимости.
Даже несмотря на то, что они нарушили двадцатилетнее перемирие и дали свое благословение психопату, пытавшемуся убить моих братьев и невестку.
Так что, да.
К черту Агрелла.
Глава 7
Адриано
Разговор с Агрелла — вот почему я оказался на заднем сиденье Мерседеса в пятницу вечером, направляясь на какую-то гребаную встречу, где, как я знал, они будут врать мне в лицо.