Афганский транзит
Шрифт:
– Кто знает, в который, но завелся всерьез. Меня бесит – мы, Штаты, – скажи эти слова пингвину в Антарктике, он поймет. Тем не менее нами крутит разная сволочь…
Смайлс понимал – шурин волнуется искренне и глубоко. У него было свое отношение к наркотикам – яростное, нетерпимое, злое. Младший брат Эндрю – Кен, – которого тот любил и опекал с детства, в университете пристрастился к зелью и погиб на игле, не дожив до двадцати трех лет.
– Трудно вам придется, мистер Мидлтон, – в голосе Смайлса звучала дружеская подначка. –
– Ты мыслишь точно как те, кто не слушает твоих советов, Чарли. Впрочем, насколько я понимаю, тебя и держат здесь для того, чтобы делать все наоборот, после того, как станет известно твое мнение. Верно?
– Бывает и такое.
Картрайт в отчаянии махнул рукой и сказал с горечью:
– У меня часто возникает желание надраться и не трезветь.
– Что же мешает?
– Понимание, что это не выход. Надерешься, отключишься на какое-то время, потом придешь в себя и увидишь – все на своих местах. При этом сохранится ощущение кошачьего дерьма под языком. Короче, лучше не станет, а хуже может быть. Ладно, хватит об этом. Время уходит, и надо заниматься делом. Главное сейчас найти выходы на тех, кто причастен к оружию и наркотикам одновременно. Ты должен помочь.
– Как ты понимаешь, Сэл, проблемы порошка меня не занимали. И все же я советую начать с Аттока.
– Атток? Что это?
– Такая же дыра, как все вокруг. В Аттоке размещены курсы диверсантов. Там собрана вся сволочь, которую только нашли в Афганистане за Хайбером. И уж наверняка среди них есть те, кто связан с твоим предметом. Ты их быстро найдешь.
– А если нет? – сказал Картрайт. – Тогда что, идти к Рэнделлу и открываться?
– Повторишь заход. Есть еще одна клоака, не менее глубокая. Мирамшах. Правда, это на юго-западе и подальше.
– Тоже отстойник тины?
– Точнее, дерьма. Семь сотен головорезов. Подготовка к акциям саботажа. Паноптикум зла во всех обличиях.
– Спасибо, Чарли. Я, пожалуй, сразу начну с Мирамшаха. Да, кстати, ты просматриваешь книгу учета посетителей шефа?
– А что?
– Сегодня в приемной я встретил бородача. Типичный моджахед из-за Хайбера.
– Из посторонних в книге учета записан только некий Мирза Джалад Хан. Кто он, я не интересовался. У босса круговорот посетителей. И чаще всего конспиративных.
– Так вот, Чарли, я разглядел этого Мирзу Джалад Хана. Зеленая чалма, борода, усы – все здешнее, азиатское. Но глаза мне показались знакомыми…
– Давай без загадок.
– Бьюсь об заклад, у твоего шефа был Мэтью Вуд.
– Вуд?! – Смайлс удивленно вскинул брови. – Вот уж не знал, что он здесь.
– Ты с ним знаком?
– Знаю его работы. Лет десять назад он опубликовал в «Нэйшнл джиографик» две прекрасные статьи по Афганистану. Они вошли в фонд востоковедения. Потом Вуд сразу исчез с горизонта, как провалился.
– Он не исчез, Чарли, – сказал Картрайт с усмешкой. – Он просто поменял методику работы и ушел в ЦРУ.
Картрайт не ошибся. Бородатый моджахед в полувоенном мундире, перепоясанный широким ремнем, на котором висел нож в ножнах, отделанных медными бляхами, был Мэтью Вуд. Он провел в кабинете Рэнделла более часа.
– Вы прекрасно смотритесь в этом экзотическом одеянии, мистер Мирза Джалад Хан, – сказал Рэнделл, встретив гостя.
– Экзотика таит массу неудобств, сэр.
– Глядя на вас, об этом не подумаешь.
– Только потому, что я успел принять душ. А когда человек лишен возможности умываться месяцами, у него меняется взгляд на экзотику.
– Вы разочарованы?
– Нет, сэр. Восток – моя работа. Сам ее избрал, сам вынужден терпеть. Поэтому не жалуюсь, а только излагаю свое видение проблемы.
– Сожалею, но обещать, что вам придется принимать душ часто, не берусь. Обстановка такова, что вам нужно побыстрее возвращаться в экзотику.
– Да, сэр.
– Теперь о деле. Здесь, я заметил, наши специалисты любят цитировать Киплинга. Помните его: «Великие вещи, все как одна: Женщины, Лошади, Власть и Война. О войне мы сказали немало слов. Я слышал вести с русских постов: “Наточенный меч и речи что мед…”» Вот об этом давайте поговорим и мы. Причем, если мои оценки будут отличаться от ваших, жду честного указания на это. Мои суждения – результат кабинетных бдений. Кстати, мой советник – Чарльз Смайлс. Он, как и вы, – востоковед.
– Смайлс серьезный специалист, – сказал Вуд. – Мне знакомы его работы. Он дельный аналитик.
– К сожалению, его прогнозы большей частью пессимистичны. Смайлс полагает, что наши усилия в этом регионе не дадут дивидендов в будущем. Закрепиться здесь надолго нам не суждено.
– Это верно, сэр. Нас здесь не любят в той же мере, что и Советы.
– Вы симпатизируете Смайлсу?
– Нет, сэр. Мы исповедуем разные взгляды. Смайлс, как бы это определить поделикатнее… Он, в общем, сторонник мягкой политики. Я убежден в ином: сила Америки в ее силе.
– Спасибо, мистер Вуд, мне приятно такое слышать.
– Тем не менее, сэр, к Смайлсу стоит прислушаться. Он – высокий профессионал. Другое дело, какие выводы извлекать из его прогнозов.
– А какие извлекаете вы?
– Я считаю, нам надо заварить в Афганистане кашу погуще, которая будет кипеть и после нашего ухода. Следует подготовить людей, способных воздействовать непосредственно на Советы, когда они выведут свои войска. Обстановка для этого самая благоприятная. Недавно я беседовал с Азадбеком. Его люди рвутся на север. Они готовы перенести действия на Памир и в Узбекистан.