Агент хаоса
Шрифт:
Он знал теперь, что искать, и он увидел прямую стрелу из таблеток.
– Поверить не могу, что копы это не заметили.
Майор пожал плечами.
– Они и не искали. Люди видят то, что хотят. Или то, что им говорит правительство.
Малдер начинал соглашаться с ним.
– Так они хранят секрет пришельцев, – добавил майор.
Если бы он перестал говорить о пришельцах, то казался бы гением.
– Верно, – сказал Малдер, глядя теперь на фотографию владельца трущоб, висящего с вентилятора на веревке. – Вот, –
Инструкция гласила: «При выселении оставьте ключи от квартиры в этом ящике».
Вертикальная стрела указывала на верх страницы, где по краю проходила полоска изоленты.
Полиция наверно подумала, что он хотел повесить это объявление, – объяснил майор. – Но кто–то мог легко принести листовку и оставить в квартире.
– Это не закончено, – Малдер ощущал вес слов и их значение.
– Даже не близко, – папа Гимбла оглянулся через плечо и понизил голос. – Пришельцы не успокоятся, пока не получат то, что хотят.
– И что они хотят?
Майор посмотрел на потрепанную книгу в руке.
– У меня есть теории, но знает только один точно. Тот, кто при мне говорил с одним из них.
Курильщик с военной базы в Эль–Рико, если он не был воображением майора.
– Мне пора, сэр, – Малдер направился к двери. – Другой убийца еще там.
– Не знаю, откуда ты взял информацию, но этого слишком много для тебя одного.
Случившееся в подвале Эрл Роя доказало, что Малдер не мог справиться даже с подельником Вечного Воителя. А если он столкнется с другим убийцей, «настоящим» Вечным Воителем?
– Тогда я попрошу помощи. Может, стоит поговорить с кем–то из ФБР?
Майор проводил его до двери.
– Ты меня не слушал? ФБР не могут никому помочь, они могут быть заодно с пришельцами. А если они расскажут о тебе?
– Я должен рискнуть… ради сестры. Я не знаю, забрал ли ее Эрл Рой, но я должен попробовать, – Малдер знал, что если это Эрл Рой, то Саманта вряд ли жива.
Малдер вытянул руку.
– Спасибо за помощь, сэр, – они пожали руки, и Малдер задержался так на миг. Он посмотрел в глаза майору. – Сэр, я хочу сказать, что мне жаль, что такое случилось с вашей женой.
Майор кивнул и притих на миг. А потом он поднял голову.
– Мне нужно кое–что тебе дать.
– Все хорошо… – Малдеру не нужна была еще одна книга «Буреносца».
– Не спорь со старшим офицером, пока не хочешь наказания, – майор записал на клочке бумаги и вручил Малдеру. – Если будет нужно, звони. Сержио ответит. Это проверенная линия, но он все равно спросит у тебя пароль…
– Агент Хаоса? – Малдер не знал, как мог помочь ему человек, который проводил секретные миссии из подвала своей мамы, но ценил поступок. – Еще раз спасибо, сэр. И я бы хотел в следующий раз проверить телескоп.
– В любое время, летчик, – майор отпер засовы и потянулся
Малдер мало знал о ФБР.
«Но мне нужно кому–то доверять».
ГЛАВА 24
Дом Малдеров
20:42
Малдер часами сидел в спальне. После разговора майора он приехал домой и порылся в комнате, отыскал все книги по психологии, которые привез из дома. Фиби помогала, хотя не знала, что он пытается найти. Он не был уверен.
«Значение убийства» была его основой, когда дело касалось этого. В книге описывались расстройства личности и психологический состояния, которые ему вдруг стало важно понять.
Информация в одной из книг могла дать ответ, как поймать Порядок, Вечного Воителя.
Малдер читал книги по психологии, чтобы узнать больше о признаках раздвоения личности, когда хлопнула входная дверь.
На миг он забыл, что Эрл Рой был пойман.
– Малдер? – закричал из гостиной его отец. – Малдер? Куда ты подевался?
– Он злой, – прошептала Фиби. – И с каких пор он так тебя зовет?
– Долго рассказывать.
Общение с отцом было неприятным и в нормальные дни, но после конуры и психопата он был не в настроении для этого. Малдер бросил книгу на кровати и подготовился к буре, но тут распахнулась дверь его комнаты. Она так сильно ударилась о стену, что чуть не ударила его отца по лицу, отлетев обратно.
– Где ты был, черт возьми? – гнев в глазах папы удивил его
– Я был здесь всю ночь, – Малдер поднял книгу. Он никогда не видел отца таким злым. – Читал и зависал с Фиби.
Фиби помахала.
– Я думал, ты приедешь через три дня.
Отец сощурил глаза и посмотрел на Малдера с презрением.
– Так и я думал, пока мне не позвонили из ФБР!
«Ой».
– Хочешь объяснить, зачем ты искал в Крейгере, Мэриленд, серийного убийцу… который чуть не разорвал тебя на клочки в подвале? – голос его отца стал выше.
– Он похищал и убивал детей. Кто–то должен был найти пропавшую девочку.
Папа Малдера вскинул палец.
– Почему это должен быть ты?
Вопрос нависал над ним.
– Ты знаешь, почему, – парировал он.
– Эта одержимость опасна. И она закончится сейчас.
Малдер вскочил с кровати.
– Не тебе решать, когда это закончится. Для меня это не закончится, пока я не найду сестру.
Фиби смотрела на ладони, прижатые к коленям. Малдеру не хотелось, чтобы она это слушала.
Его папа прижался к стене.
– Ее больше нет. Ты не можешь ее спасти. Вам с мамой нужно это отпустить.
Его желудок ощущался так, словно отец ударил его по животу, все мышцы в теле напряглись.