Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне
Шрифт:
Я была согласна с ней по всем пунктам.
— Я не умею заряжать эти штуковины так, как это делают даркмейстеры, но на простой тоннель заряда должно хватить. Вам ведь главное попасть в своё измерение. Лучше выбрать то место, откуда вы перешли сюда, — Сумеречную рощу. Я принесла вам перекусить.
Анда достала из своего мешка свежеиспечённую лепёшку и большую флягу. Тёмно-коричневый напиток напоминал шоколад с корицей. Аппетита у меня не было, у Дианы, по-моему, тоже, но мы немного поели, чтобы не обижать Анду. Напиток со вкусом шоколада прекрасно поднимал тонус — я почувствовала это сразу.
— Как красиво, — вздохнула Диана, любуясь закатом, который превратил рощу в нежно-лиловое пламя.
Серебристая
Пора нам возвращаться на свою сферу. Туда, где к нам вернётся наша магия и где мы снова сможем искать самые короткие пути. Пора прощаться с нашим Эдемом, тем более что теперь он осквернён вторжением врага. Наш Рай превратился в Ад, и эти лиловые сумерки скоро сменит тьма.
23
А. Блок, Песнь Ада.
Алдис и Кришна паслись неподалёку. Они были тихими и ласковыми, когда мы с Дианой подошли погладить их на прощанье. Анда по очереди обняла нас. В её тёмных глазах блестели слёзы.
— Не грусти, ещё увидимся, — сказала Диана. — А как мы сделаем тоннель, если здесь наша магия не работает?
— Сосредоточьтесь — ты на своём мече, Терри на трансфере. Я помогу вам. Думайте о том месте, куда хотите перенестись. Неважно, если вы не помните конкретных картин. Просто думайте о Сумеречной роще.
— Надеюсь, ты не против? — спросила я Диану. — Это самый лёгкий путь в наш мир. А потом подумаем, куда двигаться дальше.
Дия кивнула и крепко сжала в руке свой меч. Он тут же засиял серебристым светом. Точно так же засветился мой шар. Анда начала нараспев читать заклинания. Я с тоской смотрела, как озеро, берег и роща погружаются во тьму. Она уже почти поглотила эдму, когда лиловые сумерки словно прорезал солнечный луч. Золотой сфинкс завис над озером, расправив мощные крылья, потом мягко опустился на траву. Казалось, он прилетел с той стороны мира, где солнце ещё не зашло, и принёс сюда последние лучи его света. И всё же тьма вступала здесь в свои права, растворяя в себе этот сказочный мир. Иллюзию, которая лишь ненадолго иногда становится реальностью. Последним, что я видела, было лицо сфинкса — жуткое, красивое и насмешливо-бесстрастное. Лицо судьбы, которую мы постоянно пытаемся обмануть. Уже воцарился полный мрак, но мы ещё слышали голос Анды, когда же тьма поглотила не только цвета, но и звуки, перед нами возникла полоса бледного света. Мы подождали, когда она превратится в некое подобие тоннеля, взялись за руки и пошли по нему, ощущая под ногами пустоту, но не проваливаясь в неё.
Глава 15. Львиные ворота
Здесь тоже были сумерки, правда, совершенно лишённые той таинственной красоты, которая окружала нас ещё минуту назад. Смесь серо-коричневых мазков на тёмно-синем полотне. Когда глаза привыкли к этой мрачной полутьме, небрежное нагромождение мазков сложилось в силуэты мощных деревьев, похожих на платаны.
— Терри, ты и правда в порядке?
— Да. А ты?
— Полна сил, как никогда. Мы ведь можем прямо сейчас отправиться в Хату-Септ? Мы отдохнувшие, сытые. Учитывая, что охота на нас явно продолжается, лучше нам тут особо не задерживаться.
— Думаешь, Хату-Септ для нас безопасней?
— Не знаю. А вот Анхе по-прежнему в опасности. Доримена и её свора вполне могут быть там. Вполне возможно, что они примчались туда на новой машине времени, которая ещё не сделана, но будет сделана через год или два… Или через пять лет. Надеюсь, всё не так плохо. За несколько лет многое может измениться. Может, через пару лет Урма вообще не будет или аристеям будет не до артефактов… Ладно, что тут гадать. В какое время нам лучше туда вернуться? В тот день, когда нас оттуда выбросило, или в тот, который соответствует нашему теперешнему? Ты говорила, из-за частых прыжков из нашего времени в тот временной отрезок и обратно возник мост между нашей реальностью и тем фрагментом реальности Древнего Царства, где мы были. Линейное время там течёт параллельно нашему…
— Да, и проще перебежать по мосту, чем добираться до другого берега вплавь. Если мы перенесёмся туда, не прыгая назад — в день событий на реке, то почти не потратим сил. А силы надо экономить. Теперь мы знаем, что хотят урмиане. Артефакт под названием Око Ра. Надеюсь, мудрый эой придумает, как решить эту проблему. Может, урмиане вообще заблуждаются. Они считают, что Око Ра должно быть у Анхесептамон, основываясь на каком-то древнем тексте. А соответствует ли написанное там действительности?
— А если не соответствует, кто убедит в этом урмиан? — усмехнулась Диана. — Кому они поверят? Ладно, поехали! Я знаю укромное место в саду, совсем недалеко от покоев Анхе. Жаль, ты его не знаешь, а я не могу тебя перенести… А давай попробуем объединить наши усилия! Возьмёмся за руки. Ты просто представь себе Хату-Септ, а я представлю себе тот уголок сада.
Я согласилась. К тому же издали я видела дворцовый сад. На нём я и постаралась сосредоточиться.
У нас получилось. Почти. Диана сказала, что мы оказались лишь немного левее любимого цветника Анхе. Он был рядом с террасой, ведущей в ту часть дворца, где находились её покои. Стражники почтительно расступались перед Дианой. На меня они смотрели с интересом, кое-кто настороженно, но пропускали без разговоров. Та, что спасла царевну, придя к ней вместе с божественной кошкой, та, кого царевна называла свое возлюбленной сестрой, никому здесь не причинит вреда. И не приведёт сюда врагов. Одного из стражников Диана о чём-то спросила. Странно было слышать, как она говорит на здешнем языке. Я тоже могла заговорить на этом языке, настроив свой переводчик на древнеегипетский, но моя речь напугала бы местных, и они с трудом бы меня поняли. Мой переводчик не был так совершенен, как подарок Аменемхета.
Наставника царевны мы встретили в небольшом зале с полом, на котором художник изобразил окружённый лилиями пруд. Выглядел Аменемхет встревоженным. Впрочем, увидев нас, обрадовался. Вернее, увидев Диану. На первый взгляд, обычный старик — высокий и очень худой, но глаза на его тёмном лице выдавали нечеловечески древний возраст и нечеловеческую мудрость. Он быстро кивнул, когда Диана что-то сказала ему, оглянувшись на меня. Сразу понял, что я друг. Сколько людей он перевидал за свою долгую жизнь… И чего он хотел от двадцатилетней девушки из будущего?
Из торопливого диалога Дианы и Аменемхета я понимала лишь отдельные слова — "чужие", "праздник", "прислуга", "свидание"… Связного текста мой переводчик не выдавал.
— Аменемхет говорит, что чужаки здесь, — сообщила мне Диана. — Появились недавно, а он не может найти Анхе. Она явно воспользовалась тишиной во дворце и улизнула на свидание. Аменемхет послал одну из служанок поискать её в тех уголках дворца и сада, где она обычно встречается с Нехтамоном.
Я заметила, что в огромном дворце действительно на удивление тихо. Но пустым он не казался. Люди и звери буквально теснились на ярких росписях. Казалось, ещё немного — и они сойдут со стен, наполнив многочисленные коридоры и залы разговорами, пением, рычанием, лаем…