Агентство "Миф"
Шрифт:
Марэт открыл проход, и они вышли на площадь перед входом в главную портальную станцию Бугары. В зале ожидания почти никого не было. В такую непогоду мало кто решался на путешествие. Марэт показал удостоверение, и служащий поспешно распахнул перед ними кабинку. Перенос длился несколько минут: провинция Аббашет находилась на другом конце империи.
Абба - столица южной провинции - встретила их теплым ветерком, зеленой травой и цветами на клумбах. Илламэль с изумлением смотрела на бездонное синее небо, по которому нехотя ползло стадо кудрявых облачков, на толпы спешащих по своим делам людей и нелюдей в летней одежде,
Здесь же все было настолько ярко, броско, экзотично, что Илламэль была просто поражена увиденным.
– Ху-ух!
– выдохнул облегченно Хиз.
– Удрали, слава всем богам. Я до последнего ждал, что нас перехватят.
Илла удивленно посмотрела на гнома.
– Ты что?
– поразился Хиз.
– Всерьез думаешь, что эти двое оставили тебя в покое? Опомнись, сестренка! Темные не сдаются.
Илла хотела возразить, но тут их кто-то окликнул:
– Сыщики из Бугары?
Все обернулись: по ступеням от пристанционной площади к ним поднимался высокий слегка сутулый мужчина. У него был совершенно голый череп с явственно проступающим рисунком змеиной чешуи. Узкое почти безносое лицо с прорезями ноздрей и круглые навыкате темно-зеленые глаза с неподвижными веками.
– Вы следователь из Бугары?
– снова спросил наг, останавливаясь на две ступени ниже смотревших на него сыщиков.
– Лорд Марэт?
– Верно. А вы ...
– Управляющий лорда Прака - Денр, к вашим услугам, - наг слегка поклонился и окинул безразличным сухим взглядом Иллу и Хиза.
– Экипаж вон там, у стоянки. Прошу багаж оставить здесь. Его привезут следом за вами. Господин распорядился разместить вас в имении. Шубы лучше снять: через полчаса станет еще жарче, и вам может стать дурно.
Илла и сама уже чувствовала, как по спине сбегают неприятные капли пота, а волосы под белоснежной меховой шапкой прилипли ко лбу. Она с наслаждением сорвала с себя верхнюю одежду и передала ее подбежавшему слуге лорда Прака.
Управляющий провел их к открытому экипажу, и уже через минуту они катили по городу, разглядывая его широкие проспекты и площади, утопающие в цветах. Невысокие, всего в два-три этажа дома, сложенные из ярко-желтого природного камня и утопающие в зелени плюща и лиан с яркими цветами всех мыслимых и немыслимых расцветок.
Вскоре они выехали за пределы города и поехали по широкой мощенной булыжником дороге. По одну ее сторону раскинулись поля с созревавшими колосьями хлебных злаков, по другую тянулись изумрудные заливные луга блестевшей за ними широкой реки. Потом дорога запетляла по распадкам между холмами, то поднимаясь на их вершину, то опускаясь на самое дно.
Поднявшись на очередной пологий и длинный холм, путники увидели длинное озеро, в которое впадала река. На самом пике ее слияния с озером стоял замок. Его стены и изящные башенки, сложенные из белоснежного мрамора, выглядели сказочно. Вокруг замка раскинулся огромный ухоженный парк. И это был не просто парк, а настоящее произведение искусства! Извилистые, сверкающие на солнце искусственные протоки среди тенистых зарослей. Разнообразные ажурные беседки, утопающие в ярких цветах. Высокие раскидистые деревья, дающие тень многочисленным аллеям и дорожкам. Клумбы с яркими пятнами цветов ...
Такого великолепия не встретишь в землях с более холодным климатом.
– Я знал, что тебе понравится, - проговорил тихо Марэт, склонившись к Илламэль.
– Жаль только, что наш приезд состоялся по службе.
– Да, - согласилась Илла, - очень жаль.
Она уже дала себе слово, что на летние каникулы непременно приедет в эти края отдохнуть на несколько дней.
Экипаж проехал по широкой гравийной аллее и остановился у главного входа в большой трехэтажный дом с флигелями полукруглой формы по обе его стороны.
Молодая служанка в темно-коричневом платье и белоснежном ажурном переднике пригласила их в дом:
– Прошу, лорд Прак ждет вас.
Она провела сыщиков через огромный парадный холл. Его интерьер указывал на то, что хозяин этого дома - непреклонный консерватист. На стенах висели большие картины со сценами древних баталий. Коллекция старинного оружия. Диваны и столики из позапрошлой эпохи с ножками в виде звериных лап и обивкой из шкур каких-то давно вымерших ящеров.
После холла, они прошли по длинному коридору и остановились перед массивными дверями. Девушка постучала и, услышав приглашение, распахнула перед ними дверь в кабинет хозяина.
Лорд Прак - чистокровный наг - тяжело поднялся им навстречу из-за письменного стола.
– Лорд Марэт, - Парк слегка склонил голову в приветствии. При этом змеиный рисунок на его черепе и лице блеснул в свете солнечных лучей, щедро заливавших кабинет через распахнутые окна.
– Лорд Прак, - склонился в ответном приветствии Марэт.
– Вам надлежит пройти в кабинет моего сына. Там вас ждет инспектор местного отделения расследований. Он провел предварительный осмотр места происшествия. О ходе следствия будете ежедневно докладывать лично мне. Хочу верить, что вам удастся раскрыть преступление в самые сжатые сроки. Это архиважно.
Лорд еще раз едва заметно склонил голову, давая понять, что аудиенция окончена.
Они вышли в коридор, и Илла облегченно перевела дыхание: от Прака веяло такой древней магией и силой, что она не могла даже вздохнуть.
– А кто убит-то?
– спросил недоуменно Хиз.
– Из-за простого работника вряд ли этот лорд принял бы нас.
– Его старший сын и наследник лорд Таил Прак.
– Ого!
– У лорда больше нет сыновей, только две дочери. Они еще не замужем, но теперь ему придется все отдать старшему зятю. А это нехилое состояние: обширные земли и древнейшие семейные реликвии, несущие магию рода. Вот так-то.
– Понятно, почему он сильно не в духе.
Апартаменты Таила Прака занимали все восточное крыло замка. Его кабинет находился на первом этаже, и, когда сыщики вошли, их встретил сильно взволнованный, растрепанный и неухоженный полуорк. Его жесткие серые волосы, доставшиеся, по-видимому, от вервольфов, торчали во все стороны. Желто-зеленые глаза были растерянны, а клыкастый рот кривился так, как будто полукровка хотел расплакаться.
– Слава богам, ты приехал!
– воскликнул полуорк, едва увидев Марэта.
– Странное это и запутанное дело, Киф. Очень странное и очень запутанное.