Агентство ’Последний путь’
Шрифт:
— У тебя глаза заканчиваются, — кивнул на грабителей берсерк и снова припал к бутылке.
— Итак, — спрыгнул со своего места Роуль. — Человек умирает в бою из-за трех вещей. Кровотечение, невыносимая боль и из-за ран, не совместимых с жизнью.
Он сделал шаг вперёд и продолжил:
— Отсюда вопрос: от чего вы умрете, если я засуну ваши головы в ваши же задницы?
***
— Могу я узнать, какого черта вы меня вытащили в этот бардак? — хмуро поинтересовался мужчина в мантии инквизитора. — Если у вас очередная
Начальник стражи хмуро оглядел присланного специалиста и промолчал. Затем остановил свой взгляд на левой руке с отсутствующими указательным и средним пальцем и хмыкнул.
— Так и будете молчать или всё-таки скажете, что вам нужна от инквизиции?
— Для начала хотелось бы нормального тона, но если уж у вас там все такие...
— Я не спал нормально уже пятые сутки. Умников, решивших, что они нашли след великого зла, стало слишком много.
— Угу, даже нам попадались, — вздохнул начальник стражи и кивнул на дверь, ведущую в подвалы здания. — Пойдёмте. Предмет вашего вызова — там.
Инквизитор вздохнул и устремился за стражником.
— Их нашли позавчера на рассвете. Обнаружил Фьерд Гартред. Он у нас рыбак и встаёт до рассвета. Обнаружил их тела на набережной и сразу отправился за стражей.
— Следы ритуала?
— Нет. Все, что мы смогли понять — они пришли туда своими ногами. В подворотнях следы их ботинок.
— Кто такие?
— Местные. Есть у нас группа системных. Обычно занимаются в порту, с торгашей дань стригут, но тут, видимо, их прижало. Думаю, они нарвались на кого-то, кто сотворил это с ними.
— А инквизиция тут при чем? — недовольно буркнул мужчина.
Стражник остановился у двери и толкнул её рукой, пропуская вперед служащего церкви.
— Вот для этого, — хмыкнул он.
Инквизитор вошел внутрь и замер.
Перед ним открылась отвратительная картина. На полу лежало восемь тел, свернутых в причудливую форму. Ноги были растянуты в стороны, как и руки, а спина согнута так, что шея переходила в пах. Всё это было залито кровью.
— Что... что это такое?
— Кто-то засунул их головы в зад, — произнёс стражник.
Инквизитор подошёл и присмотрелся к одному из трупов.
— Но как?..
— Хороший вопрос, — кивнул начальник стражи и указал на единственное тело, лежащее не в скрюченной позе. — Мы одного развернули.
— Нашли что-то странное? — подошёл к телу инквизитор.
— Самое странное тут — причина смерти, — вздохнул стражник. — Когда мы это увидели, то подумали, что это с ними сделали уже после смерти, но... ни у кого нет следов других ран. Потом мы подумали, что смерть наступила от кровотечения, но наши умельцы тоже это опровергли. На ягодицах этих бедолаг царапины от их ногтей. Они пытались высунуть голову... из своих задниц.
— Они умерли от боли?
— Нет. Они захлебнулись содержимым кишечника и кровью.
Инквизитор
— Да, после того, как их голова оказалась в заднице, они еще были живы. И пытались её оттуда вытащить.
Инквизитор сморщился и спросил:
— Что за больной ублюдок мог это сделать?
— Кто бы это ни был, но он очень силён, — вздохнул начальник стражи.
***
— Ты хмурый, — заметил Бэк задумчиво смотря на рисунок на стене.
— Ещё бы, — буркнул Верша.
— Почему?
Берсерк тяжело вздохнул и взглянул на сына.
— Тебе все перечислять?
Мальчишка пожал плечами, а отец оглянулся и взял в руки массивный таз.
— У нас два часа, — буркнул он, взяв пару мочалок и кивнул в сторону небольшого бассейна, наполненного горячей парящей водой. — Пошли.
Малец, шлепая босыми ногами, отправился за отцом, задумчиво разглядывая шрамы на его теле.
— Есть от чего хмуриться, — пробормотал, отец зачерпывая горячую воду. — Есть засада с твоим классом.
Мальчишка подошёл к бассейну и попробовал воду рукой.
— Не лезь. Пока грязь с канальи не смоешь, нефиг соваться, — буркнул Верша и с отвращением взглянул на свою одежду. — Подай флакон синий. Без алхимии эту вонь не выведешь.
Бэк передал зелье, а отец принялся замачивать их одежду.
— В подземельях света нет. Наверное, поэтому от твоих кустов толку, как от шлюхи в кузнице, — пробормотал он, откупорив флакон. — Получается, у тебя серьёзное ограничение. Если ночь или под землей где-то, то от твоего основного навыка толку нет...
— Поэтому хмурый? — спросил мальчишка.
Верша задумчиво уставился на таз и мотнул головой.
— Нет. Это решить можно, — буркнул Верша и принялся мять руками вещи в тазу. — По уму надо бы знатока найти... может, эльфа какого... Но даже я сходу могу мох предложить.
— Мох?
— Эта дрянь местами в канализации растет... Или это была плесень? Хер её пойми, — пожал плечами Верша. — Но попробовать стоит.
Мальчишка кивнул.
— А так, должно быть что-то, чему свет не нужен... Я не знаток, но плесень точно без света растет. Моху, вроде бы, он тоже не упёрся... Грибы? — тут берсерк оставил в покое тряпки и взглянул на сына. — По-моему нет, но чем черт не шутит?
Мальчишка уселся рядом и заглянул в таз. Верша тем временем вытащил рубашку парнишки и, заметив расползающийся шов на одном из рукавов, вздохнул.
— Да, надо тебя приодеть по-походному.
— Зачем? — пожал плечами сын.
— Чтобы не ходил в обносках. Ты всё-таки мой сын, а не чухан какой с улицы, — буркнул отец, отжал его рубаху и достал свою. Расправив ее, он обнаружил дырку на спине.
— Я твой сын, — с довольной миной кивнул мальчишка.
— Завтра сходим по лавкам, приоденемся, — буркнул берсерк, выжал рубаху и откинул в сторону, взявшись за штаны.