Чтение онлайн

на главную

Жанры

Агенты не знают пощады
Шрифт:

___- Тем лучше. Это меня радует.

___Доктор развязал путы на ногах доктора Бёсса и вывел его из кабины. Там он стал делать приседания, чтобы разогнать застоявшуюся в ногах кровь. Тем временем марокканец сжег все бумаги, находившиеся в машине, разбил рацию и кусачками перерезал все провода под капотом. Вытащив из багажника рюкзак, он влез в его лямки и подхватил под руку доктора Бёсса.

___- Идемте, доктор Бёсс. Машину мы оставим здесь как ненужное украшение. Майор Майс обрадуется, когда найдет хотя бы машину. К тому времени мы уже будем двумя песчинками в необъятном

каньоне. Будет чертовски жаль, если он подберет именно эти песчинки.

___Они медленно начали подниматься по крутой тропе, ведущей в горы. Доктор Бёсс шел впереди, а ибн Менра указывал ему дорогу.

___Во внешнеполитическое ведомство Вашингтона, к всеобщему удивлению, уже поступил ответ из России. Он был кратким и как всегда негативным.

___'Союз Советских Социалистических Республик России весьма сожалеет, но не может высказаться по поводу инцидента с похищением Мэйбл Паэрсон из Лос-Аламоса двумя гражданами советских республик, поскольку тщательное расследование пришло к выводу о том, что речь идет о сугубо частном деле, не имеющем отношения к компетенции советского министерства иностранных дел. Союз Советских Социалистических Республик России категорически отрицает какую-либо причастность к этому событию'.

___Генерал Маккини и государственный секретарь, в ведении которого находились внешнеполитические отношения США, переглянулись.

___- Просто, ясно и дешево - ядовито произнес Маккини.
– Пожалуйста, докажите господам из Москвы обратное.

___- Мы как будто бьёмся головой о стену!
– пожал плечами госсекретарь.
– Маккини, решайте проблему здесь. Поскольку Россия сообщила нам, что речь идет о частном деле, не обращайте больше на это внимания. Будь то Россия или голубой 'нэш'... Действуйте решительно, генерал Маккини!

___Генерал желчно рассмеялся.

___- Было бы против кого! Майор Майс нашел голубой 'нэш' в горах Колорадо. Приведенный в негодность и брошенный. Но там не оказалось ни следов доктора Бёсса, ни следов похитителя. О Мэйбл Паэрсон вообще ничего не известно. Есть из-за чего прийти в отчаяние.

___Госсекретарь стал перебирать бумаги на своем столе. Было видно, что он уже не может справиться со своей нервозностью.

___- А что делает профессор Паэрсон?
– спросил он, запинаясь.

___- Профессор Паэрсон самовольно отказался от постельного режима, который прописал ему профессор Шустер. Вчера ночью он пришел в лабораторию и начал работу с ядерным реактором. С тех пор он не успокаивается. Он кричит, что должен завершить расщепление по своему способу. Говорит, что должен сделать это так, чтобы от всего человечества и следа не осталось. Его внезапно вспыхнувшая ненависть к людям первобытна и безгранична. Он остался глух к доводам разума, он перестал себя сдерживать, он выломал дверь лаборатории, которая была заперта. Он кричал на инженеров, которые попробовали его остановить, и потребовал, чтобы его оставили в покое. Кричал, что потерял дочь и ближайшего помощника, и что он должен хоть как-то оправдать эти жертвы. А теперь он стоит у циклотрона и наблюдает за цепной реакцией. Из Лос-Аламоса мне звонят каждый час. Все в панике. То, что требует

многомесячной работы, Паэрсон хочет сделать за несколько часов. Он попросту сгорает на глазах...
– Маккини стукнул кулаком по столу.
– Он на исходе своих сил, но не хочет об этом знать...

___- Поезжайте в Лос-Аламос.
– Госсекретарь вложил ответ России в папку, которые он приготовил для доклада президенту.
– Если профессор Паэрсон действительно собирается закончить свою работу, привезите его в Вашингтон. Уход Паэрсона стал бы национальной трагедией.

___Сунув папку подмышку, он вышел из комнаты и оставил генерала Маккини одного.

___Генерал посмотрел в окно на улицу.

___'Поезжайте в Лос-Аламос... Привезите его в Вашингтон... Как они вообще себе это представляют?'

___Генерал осознавал свою неспособность к действиям. И это знание делало его беспомощным.

___Телефон на столе зазвонил.

___Генерал Маккини взял трубку и назвал свое имя. Вдруг он вскочил и... Голос, донесшийся из аппарата, старческий голос профессора Шустера бросил высокого, крупного генерала в кресло.

___- Это невозможно...
– изумленно пробормотал он.
– Шустер, скажите это еще раз... Только медленно, чтобы до меня это дошло.

___Голос в телефонной трубке ворчливо повторил сообщение. Затем связь прервалась. Генерал Маккини положил трубку. Затем сложил руки.

___- Боже мой, - тихо сказал он.
– Расщепление удалось.

___Хайнц Беренц медленно и осторожно вел свой 'студебеккер' через горы. После того, как было передано радиосообщение о том что голубой 'нэш' найден возле Уайт-Ривер, он понял, где могут насильно удерживать доктора Бёсса. Он добрался до Майтона у подножья гор Юинта возле каньона и поехал, сам об этом не зная, наперерез ибн Менре.

___Новый день был жарким с самого рассвета. Хайнц Беренц расстегнул свою куртку, промыл в ручье воспаленные от недосыпания глаза и съел плитку шоколада. Немного освежившись, он снова сел в машину и включил радиостанцию.

___Из динамика донесся голос доктора Ямамуши.

___- Б-12, где вы прячетесь? Доктор Хаканаки искал вас всю ночь. Ситуация полностью изменилась. Нам стало известно, что Ново-Красниенка не похищала доктора Бёсса. Должно быть, нас опередили агенты другой, не известной нам страны. Вам следует прекратить поиски Мэйбл Паэрсон и попытаться найти доктора Бёсса или голубой 'нэш'.

___Беренц включил режим передачи.

___- Я нахожусь в горах Колорадо - раздраженно сказал он.
– Если повезет, я увижу доктора Бёсса уже сегодня. Мэйбл Паэрсон тоже должна быть где-то рядом. Если произойдет что-то особенное, я сообщу.

___Он выключил передатчик, достал алюминиевую фляжку и выпил сладкого, холодного апельсинового сока. Затем он снова вышел из машины и сел на солнце. Беренц взглянул на свои руки. Они дрожали от перенапряжения. 'Так я далеко не уеду - подумал он.
– Мне надо отдохнуть. Часа два-три... Не так уж это много'.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать