Агни Йога. Симфония. Книга III
Шрифт:
Так и сокровенный язык, называемый Сент-Ив д’Альвейдером «Ватан», означает на индустани «родина» или «родной». И брамин из сокровенной страны (Индии), упоминаемый Сент-Ив, вероятно, просто говорил ему о своем родном языке. Ватан — корень арабский, но перешел в индустани. Большая фантазия Сент-Ив при медиумистичности легко сделала из простого брамина Учителя из сокровенной страны. Ведь и сейчас много людей, которые в каждом статном индусе, носящем тюрбан, склонны видеть Махатму. Распознавание есть необходимое качество на пути служения" (Письма, т. 2, 23.8.37).
Наиболее впечатляющей является легенда о Царе Мира (понятие, впервые приведенное в трактате Антуана Фабра д’Оливье и переосмысленное французским эзотериком Рене Геноном), который правит Агартой.
"Теперь для Вашего сведения. Француз, философ Генон — ненавистник буддизма и теософии. Имела его статьи по этому поводу и поражалась недомыслием и мелким чувством точно бы личной зависти и злобы против этих Учений. Нечто объясняется, конечно, тем, что он мусульманин, т. е. недавно перешел в мусульманство, и должен был показать свое рвение лицам, его поддерживавшим, но это его уронило в глазах многих людей. У меня имеется переписанная мною его чудесная книжечка "Ле Руа дю Монд". Он очень увлекался этой темой. Но прочтя её вдохновенные страницы, я всё же диву далась, что, собирая материал об этом Царе Царей, Царе Мира, он упустил огромную литературу именно на эту тему, которая имеется в Средней Азии, в Тибете, в Учении Калачакры, в буддизме школы махаяны и во всех сказаниях, связанных с Шамбалой и Царем Мира! Истинно, можно сказать: "А слона-то и не приметил!" Ну, аллах с ним!.. Чудесное Учение Магомета было совершенно искажено фанатичными изуверами". (Письма к Асееву, т. 1, 12.I.49).
Впоследствии темой Агарты интересовался польский горный инженер, геолог и путешественник Фердинанд Оссендовский, автор книги "И звери, и люди, и боги" (1922), где он описал свое путешествие по Центральной Азии и привел соответствующие легенды. Е. И. Рерих также упоминала об этой книге в одном из своих писем:
"Напрасно думать, что в книге "Звери, Люди и Боги" все граничит с маловероятной фантазией. Там больше правды, чем думают. Так и колдунья, упомянутая в этой книге, все ещё жила, когда мы были в Монголии. Так и неожиданный приезд Вел. Вл. Шамбалы в Гомпа не есть вымысел. Версию этого мы сами слышали. На Востоке ещё можно встретиться с такими чудесами, но открываются они лишь тем, кто отдали все, чтобы их найти" (Письма, т. 2, 19.03.36).
Вот что рассказывают о народе Агарты и его правителях предания и рассказы, собранные Оссендовским в беседах монгольскими ламами:
"В подземном царстве побывали многие — среди них Шакья-Муни, Ундур-гэгэн, Паспа, Султан Бабер и другие. Ныне же никто не знает, где находится это царство. Кто говорит — в Афганистане, кто — в Индии. Люди там не ведают зла, в царстве не бывает преступлений. Там мирно развиваются науки, и погибель ничему не грозит. Подземный народ достиг необыкновенных высот знания. Теперь это большое царство с многомиллионным населением, которым мудро управляет Царь Мира. Ему ведомы все скрытые пружины мироздания, он постигает душу каждого человеческого существа и читает великую книгу судеб. Он тайно управляет поведением восьмисот миллионов человек на земле, все они выполняют его волю" ("И звери, и люди, и боги, с. 310).
Н. К. и Е. И. Рерихи внимательно изучали древние легенды об Агарте, и более позднюю литературу, считая, что, несмотря на вымысел, содержащийся в произведениях Сент-Ива д’Альвейдера, в них содержится зерна истины: "Я не против того, чтобы читались книги Крыжановской, Сент-Ив д’Альвейдера и Шюре и вообще сочинения такого порядка. Многим сознаниям, чтобы загореться, нужна увлекающая их фантастичность" (Письма, т. 2, 19.08.37).
Несомненна связь легенд об Агарте с преданиями о Шамбале.
§ 63. …В других сказаниях говорится о Беловодье и о Иерусалиме Небесном —
"В последующих поколениях старообрядцев эта надежда со временем переросла в горячую, по-детски наивную веру, что раньше или позже им удастся установить связь с некой особой иерархической формой церкви, которая унаследовала благословение самих апостолов в сокровенном виде, и через неё непосредственно соприкоснуться с истинным, не затемненным временем учением Христа. Эта чистосердечная вера постепенно переросла в хотя и смутное, но заветное предчувствие о некоем чудесном крае далеко на Востоке (но где именно — никто не мог сказать), среди высоких гор, где сохранно сияет в первозданном величии данная Христом Благая Весть, где строго и неуклонно претворяется в жизни истинная, правая вера. В этой благословенной сказочной земле живут апостолы Христа и святые. Это сокровенное, Богом хранимое место благоговейно именовалось Белыми Горами, Белым Островом или чаще, Белым Источником — Беловодьем. О Белой Горе говорил иногда великий русский Святитель Сергий Радонежский — строитель русской духовной культуры, тем возжигая луч мечты в верующем сердце; однако местонахождение этой чудесной горы он никогда не указывал.
<…>Ходили слухи, что, может быть, там же за Иерусалимом, все ещё живут патриархи, не отступившие от правой веры, может быть — в Антиохии, или в Абиссинии, или, скорее всего, далеко на Востоке… Некоторым святая обитель Братства грезилась в Сибири, среди лесистых склонов Алтайских гор, другим — в Тибете или Индии.
Известно, что среди старообрядцев уже в XVII веке ходили слухи о некоей стране на Востоке, где со временем раннего христианства обитает высшее духовенство (архиерей), что "есть на земле места сокровенные, Богом спасаемые грады и обители, где твердо и нерушимо соблюдается "древнее благочестие" и епископы правоверные сияют как солнце" (Мельников-Печерский). В конце XVIII века в старообрядческом мире широко распространилась скорее фантастическая, нежели достоверная, рукопись некоего инока Марка и его паломничестве через Сибирь и пустыню Гоби в "Опоньское государство" посреди океана. Разыскивая с великим рвением и терпением страну, где сохранилось древнее благочестие, он будто бы наконец нашёл её в «Японии», в которой, помимо всего прочего был как бы и православный церковный уклад. Эту страну он и считал Беловодьем.
<…>Можно понять, какие глубокие корни пустила в сознании старообрядцев тоска по Беловодью, если его именем выступали даже лжеапостолы, спекулировавшие на горячей наивной вере народа…
"Уверенность в действительности этой легенды доходила до того, — свидетельствует писатель Короленко, — что в 1807 году один поселянин Томской губернии подал правительству "О Беловодских епископах" особую записку. В 1839 году о том же заявлял Семеновскому исправнику один старообрядец-бродяга, а в сороковых и потом в шестидесятых годах были известны случаи, когда из деревень Алтайского округа (Бухтаминской волости) люди уходили за китайскую границу для отыскания "Беловодья"".
<…>Выдающийся исследователь Центральной Азии Н. М. Пржевальский в описаниях своих экспедиций упоминает о том, что около 1860 года сто тридцать старообрядцев с Алтая дошли до озера Лобнор — до тибетских границ, "наверное, в поисках обетованной земли Беловодье". Выносливые алтайские пахари и охотники поселились около развалин города Лоб. В этом суровом чужом краю сохранились и могилы богоискателей. Пржевальский ревностно искал их следы в окрестностях Лобнора, их также исследовал его ученик Козлов, и шведский учёный и путешественник Свен Гедин тоже уделил им внимания" ("Братство Грааля", с. 19–22).