Агни Йога. Симфония. Книга III
Шрифт:
3) апокрифические послания: "Послания Павла к Лаодикийцам", "Послание Павла к Коринфянам", "Переписка апостола Павла с философом Сенекой", "Проповедь Петра" и др.;
4) апокрифические апокалипсисы: "Апокалипсис Павла", "Откровения Варфоломея", "Апокалипсис Фомы", "Апокалипсис Стефана".
Немалое количество апокрифических сочинений, не тождественных западным источникам, можно было встретить в русской письменности: "Болгарские басни" Иеремии", "Свиток божественных книг", "Сказания о Тивериадском море", "Суды Соломона", "Сказание о царице Южской", "Повесть о Соломоне и Китоврасе", "Слово на Рождество Христово", "Прения Христа с дьяволом", "Слово Адама во аде к Лазарю", "Хождение Богородицы по мукам", "Вопросы
Учение Агни Йоги относится к апокрифической литературе с большим уважением и рассматривает её как кладезь духовной мудрости, где можно встретить фрагменты эзотерического знания, не вошедшие в каноническую литературу по причине жесткой позиции церкви. Учение само содержит в себе целый ряд прежде неизвестных преимущественно восточных легенд и преданий апокрифического характера. Книга Е. И. Рериха "Криптограммы Востока" содержит в себе положительную оценку апокрифов, в большинстве которых, по мнению Матери Агни Йоги, содержится истина.
§ 146. …Надо отметить, что главное Учение было дано Им в тонком теле… — В данном случае позиция Живой Этики близка позиции гностиков, утверждавших, что тайное учение передано Христом для лучших представителей человечества уже после его физической смерти. Е. И. Рерих писала об этом:
"В своей книге "Эзотерическое Христианство" Безант приводит место из «Гностиков», где говорится о том, что перед выходом Иисуса на проповедь в Него вселился Высший Дух. И этот Дух, после распятия тела, в течение одиннадцати лет являлся Марии Магдалине и поучал её тайнам подземных сфер, которые она и записала. Во времена гностиков записи эти были известны как "Большие и Малые Вопросы Марии Магдалины", но до наших дней дошли лишь обрывки малых вопросов. Все это истина — и этим величайшим Духом был, конечно, все тот же Единый Аватар Вишну" (Письма в Прибалтику, 28.06.48.)
§ 146. …В одном из апокрифов упоминается об упавших мертвыми или замертво (то и другое могло произойти)… — Речь идёт об одном из апокрифических источников — "Евангелии детства", где описывается данный случай, упоминаемый в шлоке и свидетельствующий о громадной внутренней силе, присущей Иисусу Христу уже в раннем детстве. Сам апокриф — "Евангелие детства" в пятидесяти двух главах — сохранился и издан на арабском языке. Первоначально было написано на сирийском языке. Было очень популярно и распространено в арабской и коптской среде: отдельные рассказы из "Евангелия детства" вошли в состав Корана. Источником этого Апокрифа принято считать протоевангелие Иакова, евангелие Матфея, Луки и Фомы.
§ 147. …Мало знает история о матери Великого Путника, которая была не менее великой, нежели её сын… — Мать Великого Путника, или Мать Иисуса Христа, Богоматерь, Матерь Божья, в христианской традиции носит имя Девы Марии. Само христианство говорит о недостатке сведений о жизни Богородицы, имеющихся в Священном Писании и утверждает о том, что их нужно искать во многих преданиях. К сожалению, Ортодоксальная Церковь (как католическая, так и православная), не признает подлинность многих апокрифических источников, содержащих немало интересных и неизвестных сведений о жизни Матери Христа. Наиболее тщательно сведения, содержащиеся в апокрифических источниках и связанные с Марией, изучила и проанализировала современная исследовательница М.Свенцицкая:
"Мать Иисуса не занимала сколько-нибудь важного места в учении первых христиан… <…> В новозаветном Откровении Иоанна в видениях предстает женщина, рождающая в муках дитя, но образ этот может быть и совсем не связан с матерью Иисуса: ничего земного, человеческого в нем нет. Эту женщину, "облаченную в солнце", преследует дракон, который хочет вступить в борьбу "с прочими от семени её, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа" (12:1-17), дети этой жены — все верующие-христиане. Возможно, образ её — отголосок Матери — Святого Духа арамейских христианских текстов (или символ истинной веры); описание её, как и описание блудницы, сидящей на семиголовом звере (символ Рима), представляет собой аллегорию, которая нуждается в толковании, в постижении её скрытого смысла; к реальной женщине этот образ отношения не имеет.
В Евангелии от Марка ничего не сказано о рождении Иисуса, оно начинается с описания крещения, как и иудео-христианские евангелия. Поскольку для Марка деятельность Иисуса как мессии начинается с его крещения и сошествия на него Святого Духа, земная мать его упоминается
В Евангелиях от Матфея и Луки приводятся несколько отличные друг от друга родословные Иосифа: его род возводится к Давиду; поскольку, согласно иудейским верованиям, мессия должен происходить из рода Давидидов (потомков царя Давида). Когда складывались легенды о происхождении Иосифа из этого рода и конструировались генеалогии, Иосиф, по всей вероятности, ещё считался отцом Иисуса (хотя в арамейском варианте Евангелия от Матфея, согласно Епифанию, эта сконструированная генеалогия отсутствовала). Однако в тех же евангелиях излагается и начавшийся складываться в период их создания миф о непорочном зачатии Марией Иисуса от Духа Святого. В связи с этим мифом, призванным подчеркнуть единую сущность Бога и Христа, в христианской традиции начинает выделяться образ Марии.
Наиболее подробен рассказ о непорочном зачатии в Евангелии от Луки. Автор его ввел описание благовещения — явления Марии ангела, возвестившего ей о чуде зачатия от Святого Духа. Благовещение представляет собой как бы дублирование эпизода, изложенного у Луки ранее, — возвещения ангелом престарелому Захарии о рождении у него Иоанна (будущего Иоанна Крестителя). Оба действующих лица удивлены вестью, и оба спрашивают, как это может быть. Правда, затем рассказы расходятся: Захарию наказывают за сомнение, а Мария, поверив, начинает славить Бога. Возможно, эпизод с благовещением введен автором Евангелия от Луки под влиянием рассказов об Иоанне Крестителе, с которыми он был хорошо знаком. Он вводит в повествование встречу Марии с Елизаветой, женой Захарии, у которой Мария прожила три месяца перед родами. В дальнейшем изложении у Луки мать Иисуса упоминается в эпизоде в Иерусалимском храме (об этом эпизоде будет сказано подробнее при разборе Евангелия детства), но дальше практически она из евангельских рассказов исчезает (в трех канонических евангелиях Иисус отрекается от матери, своих учеников называя матерью и братьями. — Мк. 3:33–34; Мф. 12:48–50; Лк. 8:19–21). Мать Иисуса у «синоптиков» даже не названа среди присутствовавших при распятии, хотя Марк поименно перечисляет женщин, которые издали смотрели на казнь: Мария, мать Иакова меньшого и Иосии, Мария Магдалина и Саломея (15:40); то же пишет и Матфей, только вместо Саломеи он упоминает мать сыновей Зеведеевых (27:56); у Луки просто сказано: "женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи" (23:55). Только согласно Евангелию от Иоанна, Мария, мать Иисуса, стоит около креста, и Иисус поручает её своему любимому ученику (имеется в виду Иоанн), от имени которого написано евангелие. В Деяниях Апостолов упоминается о том, что она пребывала в молитве после казни Иисуса вместе с апостолами и братьями его (1:14). Вот практически и все сведения о ней, содержащиеся в каноне.
Отсутствие в новозаветной традиции сколько-нибудь достоверных сведений о матери Иисуса дало возможность противникам христиан, прежде всего ортодоксальным иудеям, выдвинуть свою версию её жизни. Эту версию изложил Цельс в "Правдивом слове". С ним полемизировал Ориген, приводивший из сочинения Цельса обширные цитаты. Цельс, ссылаясь на рассказы иудеев, писал, что Мария была пряхой (одна из наименее уважаемых женских профессий в античное время) и родила незаконного сына от римского солдата Пантеры. Аналогичная версия содержится и в Талмуде, где солдат назван Пандирой. В противовес этой легенде — у нас нет оснований видеть в ней какое-то историческое ядро — христиане II в. распространяли свои рассказы о богоматери, в которых происходило нарастание сверхъестественных элементов в соответствии с общим тяготением к чудесному и традицией почитания женских божеств, уходившей своими корнями в глубокую древность, особенно на Востоке.
Подробный рассказ о детстве и замужестве Марии содержится в так называемой "Истории Иакова о рождении Марии", или "Книге Иакова", как называл это сочинение Ориген (Com. In Matth. X. 17). В научной литературе это произведение принято называть Протоевангелием Иакова. Популярность этого произведения была такова, что, невзирая на апокрифичность его, в раннем средневековье оно было переведено на многие языки (сирийский, коптский, армянский); дошли несколько средневековых рукописей (с пространной и краткой редакцией); наиболее ранний текст Протоевангелия Иакова был обнаружен на папирусе в Египте, изданном в 1958 г. (папирус Бодмера). Там дано название: "Рождение Марии. Откровение Иакова". Папирус относится к III в., но рукопись, по-видимому, также подверглась переработке и некоторым сокращениям, по сравнению с предполагаемым оригиналом. Протоевангелие Иакова, поскольку его знал Ориген, было написано примерно около 200 г., может быть — 150 г… В любом случае Протоевангелие было создано во второй половине-конце II века, вероятно, в Египте.