Ахульго
Шрифт:
Ефимка ухватил банник и собрался было сунуть его в жерло горной пушки, когда из палатки показался старый фельд фебель Михей с седой окладистой бородой.
– Фимка! – прохрипел он.
– Гони со двора лазутчиков!
– Кунаки мои, – гордо сообщил Ефимка, делая ребятам знаки, чтобы те уходили.
– Винограду вот принесли!
– Тогда и нам тащи, – сказал Михей, зевая и потягиваясь.
– А пущать никого не велено!
Ребята убежали вовремя, потому что к артиллерийскому парку приближалась большая кавалькада.
Уже подъезжая к воротам Шуринской крепости, Граббе
В парк влетел адъютант Попова и заорал:
– Выходи строиться! Неча на службе дремать!
Палатки зашевелились, из них высыпали солдаты, и через минуту орудийная прислуга уже стояла по своим местам.
– Здорово, молодцы! – крикнул Граббе, любуясь на выправку артиллеристов.
– Здравия желаем, вашество! – грянули пушкари.
– Каково служится?
– Рады стараться, вашество!
Граббе заметил Ефимку, который стоял позади своего расчета с приставленным к ноге, на манер ружья, банником.
– А это что за воин? – повернулся Граббе к Попову.
– Сирота, – доложил Попов.
– Пригрели по милосердию. Расторопный малый.
Граббе подошел к Ефимке, зажмурившему от страха глаза, и одарил его гривенником.
– Благодарствуйте, ваше превосходительство! – заорал Ефимка, зажав монету в кулаке.
– Орел, – похвалил Граббе.
– Из таких генералы выходят.
Ефимка покраснел от удовольствия и сказал:
– Еще увидите, какой я солдат!
– Усердствуй, – кивнул Граббе, похлопал по единорогу и вдруг скомандовал: – Заряжай!
– Холостым прикажете? – осведомился Попов, когда вокруг забегала пушечная прислуга.
– Гранатой.
– Гранатой заряжай! – крикнул Попов.
Артиллеристы по заведенному порядку снарядили орудие.
– Куда прикажете целить? – спрашивал Попов, все еще надеясь, что это только проверка орудийного расчета.
Граббе прикрыл глаза от солнца и отыскал глазами пригорок, на котором упражнялись музыканты. Было слышно, что Стефан опять принялся за неуставные мелодии.
– Поляка видите?
– Так точно, ваше превосходительство, – отвечал Попов.
– Цельте выше.
Когда пушка была наведена, Граббе скомандовал:
– Пли!
Пушка громыхнула, выбросив вслед за гранатой язык пламени и сизое облако дыма. Граната пролетела над музыкантами и разорвалась среди деревьев, спугнув стаю ворон, которые представились Граббе разбегающимися мюридами.
Музыка на мгновенье смолка. Затем послышался еще неумелый сигнал горниста, выдувавшего «На караул!».
– То-то, – удовлетворенно сказал Граббе и пошел к карете.
– Музыка и пушки – это уже кое-что, – думал про себя генерал.
– Как тут в поход не сходить?
Глава 21
На Водах царило беспокойство. Неожиданное известие о назначении Граббе командующим войсками на Кавказской линии и в Черномории наделало много шума.
– Тот самый Граббе! – волновалось общество.
– Вот как Планида распоряжается!
– Кто бы мог подумать?
– А ведь гуляли по одним улицам!
– И в ресторации имели честь беседовать. И вот на тебе!
Одни уверяли, что ему далеко до покойного Вельяминова. Другие полагали, что теперь дела поправятся, что горцы присмиреют, и война скоро закончится. Упрямый и своенравный характер Граббе сделался теперь важным достоинством, каким не обладал Вельяминов. Поговаривали, что Граббе не станет читать в походах Вольтера, а примется учить горцев российским законам.
Бывшие декабристы приуныли. Одно дело было глумиться над почти отставленным в запас генералом, променявшим идеалы на карьеру, и совсем другое – служить под его начальством.
Засидевшиеся на Водах искатели воинских почестей ринулись в Ставрополь, в штаб, к Траскину, про которого шла молва как о человеке добром, который может и помочь с хорошим назначением. Но более честолюбивые бросились сразу в Дагестан, где предполагались главные события. Затем начали возвращаться в свои полки излечившиеся офицеры. Тех же, кто не особенно торопился, отыскивали жандармы и предъявляли суровые предписания, в которых предлагалось выехать немедленно в свое место службы. Офицеры расписывались на обороте предписаний в том, что их читали, и принимались за сборы. Но многим не хотелось менять веселую жизнь на Водах на беспокойные военные будни, и они бросались к докторам, чтобы добыть свидетельство о болезни. Счастливчиков помещали в госпитали, а так как мест там было немного, то их отпускали на квартиры.
Граббе слишком хорошо знал нравы, царившие на Водах, и требовал безотлагательно очистить их от симулянтов и бездельников. А болтунов отправлять в первую очередь.
Екатерина Евстафьевна Граббе, пребывавшая в страхе и потерявшая от волнений сон, облегченно вздохнула. Чего только она не передумала за время, пока не было известий от мужа, каких только ужасов себе не представляла, а дело обернулось совсем иначе.
Теперь она тоже волновалась, но уже совсем по другому поводу. Муж велел ей перебираться с семьей в Ставрополь, где будет дом Граббе, положенный ему по должности. Прибыли даже квартирмейстер с помощниками, чтобы перевезти семейство. Но Екатерина Евстафьевна, как ни старалась, все не могла собраться. Она отвыкла от походной жизни, да и дети подрастают, что им делать в Ставрополе? Она слышала, что городок этот неуютный, продуваемый всеми ветрами, а вся светская жизнь заключается в званых обедах. И что вместо вечерних оркестров на Пятигорском бульваре будет только тоскливая ночная перекличка часовых: «Слу-у-шаай!..».
Но делать было нечего, и день отъезда неумолимо приближался. Впрочем, расстройство Екатерина Евстафьевна тщательно скрывала, тем более что к ним теперь зачастили старые знакомые, которые прежде их сторонились. Власть притягивала людей, как жезл заезжего фокусника притягивал всевозможные предметы. Он называл это электрическими опытами. Екатерина Евстафьевна называла вспыхнувшее вокруг почтение завистью и лицемерием. Фокусник, лишившись публики, готов был гастролировать во фронтовых полках.