Ахульго
Шрифт:
– Благодарю вас.
– Лиза отвернулась, утирая платком выступившие слезы.
– Я не могу теперь. Я устала в дороге.
– Всего один тур вальса, – настаивал Граббе, беря Лизу под руку.
– Усталость как рукой снимет.
– Я не расположена, – отказывалась Лиза.
– Нет уж, позвольте! – настаивал Граббе, желавший показать свою безграничную власть.
Но тут между ними встал Аркадий.
– Сударь!
– Что-с? – недоуменно уставился на него Граббе.
– Кто таков?
– Честь
– А выглядите, как шут гороховый, – усмехнулся Граббе.
– Как вы смеете? – двинулся на Граббе Аркадий.
– Я не позволю!
– Это генерал Граббе, – представила генерала Лиза.
Аркадий остолбенело уставился на римского патриция и руки его невольно вытянулись по швам.
– Господин Синицын оказал мне много добрых услуг, – говорила Лиза, стараясь сгладить недоразумение.
– Он сопровождал меня от самого Ставрополя.
– Наглец, и больше ничего, – вставил стоявший поблизости китаец Траскин.
– А вы, милостивый государь… – негодовал Аркадий.
– Этот милостивый государь – начальник моего штаба, – сообщил Граббе.
– Флигель-адъютант полковник Траскин.
Аркадий был ошеломлен. Люди, от которых могла зависеть его судьба, смотрели на него как на последнее ничтожество.
– Траскин? – вспомнила Лиза и ужаснулась.
– Вы меня знаете? – расплылся в улыбке подвыпивший китаец.
– Я слышала о вас много…
– Замечательного, – закончил за нее Граббе.
– Вы мне льстите, – любезничал Траскин, которому понравилась эта особа.
– Вы еще здесь? – покосился на Аркадия Граббе.
– Слушаюсь, – невпопад ответил Аркадий.
Неумело чеканя шаг, он вернулся к стене и рухнул на диванчик.
– Похоже, он немного не в себе? – оглянулся на Аркадия Траскин.
– Он очень милый молодой человек, – защищала Аркадия Лиза.
– Вы не представляете, какие у него высокие помыслы.
– Высокие? – усомнился Граббе.
– У этого неотесанного субъекта?
– Поверьте мне, – сказала Лиза.
– И не судите его строго.
– На маскараде чего не бывает, – примирительно сказал Граббе.
– Все, решительно все может на маскараде случиться, – сказал Траскин со знанием дела.
– Одного не бывает, чтобы дамы не танцевали.
И он почти силой увлек Лизу в круг разгоряченной публики. Граббе удивился бесцеремонности полковника, но, с другой стороны, был ему благодарен за избавление от женских слез.
– Черт ее дернул сюда явиться, – сердился Граббе.
– Весь праздник испортила, несносная дама. Да еще какого-то помешанного за собой притащила.
Граббе искоса взглянул на Аркадия. Тот сидел, сокрушенно уронив голову на ладони.
– Чудная картина. Плачущий горец! – усмехнулся Граббе.
– Маскарад, надо признать, удался.
А Траскин тем временем кружил в вальсе Лизу, нашептывая ей разные любезности. Она его не слышала, занятая мыслями о своем муже. Она и в такт не могла попасть, опасаясь, как бы Траскин не наступил ей на ногу и не раздавил ее своим огромным неуклюжим и потным телом.
Рядом с Граббе выросли Милютин и Васильчиков. Первый был флибустьером, а другой представлял венецианского дожа.
– Прикажете проучить нахала, ваше превосходительство? – осведомился Милютин.
– Не мешало бы, – кивнул Граббе.
– Пусть знает свое место.
– Не извольте беспокоиться, – сказал появившийся тут же Попов в наряде мавра.
Попов сделал знак своим помощникам. Двое дюжих адъютантов, изображавших пиратов, подхватили под руки Аркадия и стремительно повели из залы.
– Позвольте, господа, – сопротивлялся Аркадий.
– Как вы смеете?
– Скоро узнаешь, – пообещали пираты.
– Мы тебя научим манерам.
Проводив глазами Аркадия, Граббе приказал своему адъютанту:
– Озаботьтесь дамой. Она устала с дороги. Найдите ей подходящую квартиру.
– Будет исполнено, – козырнул Васильчиков.
– Полноте, – улыбнулся Граббе.
– На маскараде честь не отдают и по именам не называют. Заметьте себе на будущее.
Молодые офицеры не могли представить, как им удастся вырвать Лизу из лап Траскина, который не оставлял попыток покорить загадочную даму. Но вскоре сам запыхавшийся Траскин шаром подкатил к Васильчикову и передал ему Лизу, которая едва держалась на ногах.
– Неприступна, как крепость, – шепнул Траскин и укатился обратно.
Аркадия препроводили на гауптвахту, где он долго возмущался дикими нравами, пока вдруг не сник и не заснул.
Утром его разбудили, накормили и отвели в небольшую комнатку, где его ждал Попов.
– С кем имею честь? – спросил Аркадий.
– Полковник Попов. Командир Апшеронского полка, – представился Попов.
– А вы, насколько мне известно, господин Синицын?
– Чем обязан? – спросил Аркадий, который и в самом деле не понимал, зачем сюда явился сам полковой командир.
– Видите ли, – улыбнулся Попов, – когда в мое расположение приезжают такие гости, я просто обязан оказать им подобающее внимание.
Попов оказался весьма любезным собеседником. Он расспрашивал Аркадия, как старый знакомый. Рисовал чарующие перспективы службы под своим началом. И сумел так расположить к себе Аркадия, что тот выложил ему все, включая цель своего прибытия в Дагестан, не забыв упомянуть и об отменном качестве своих дуэльных пистолетов.