Чтение онлайн

на главную

Жанры

Академия Дальстад. Убойный спецкурс
Шрифт:

Глава 3

Несмотря на откровенно провальное знакомство с новым коллективом дальнейшие несколько дней прошли, на удивление, мирно и спокойно. Каждый из нас погрузился в составление учебного плана для адептов будущего спецкурса. И, каким бы ни был противным наш новый декан, он всё же выдал нам по листку бумаги со списком необходимых материалов. Вот только листок был размером как четыре тетрадных и с двух сторон покрыт мелкими письменами.

Библиотекарь — сухонький пожилой мужчина, лишь посмеивался, нагружая нас стопками пыльных рукописей и полновесных томов, подёрнутых плесенью.

— Скажите

честно, — не выдержал Максвелл Хайт, глядя на то, как я с натужным кряхтением пыталась переместить первые четыре тома «Летописи Сейдании», — ни один преподаватель за последние лет эдак двадцать даже не прикасался к этой доисторической макулатуре?

— Моё дело выдать вам литературу по списку, — библиотекарь невозмутимо пожал плечами. — А по поводу её содержания прошу направить вопросы и жалобы вашему непосредственному руководству.

— Спорить с этим надменным болваном? — проворчал Хайт так громко, что его без усилий услышали все, кто находился в тот момент в библиотеке. — Нет уж, себе дороже. Ещё одну высокомерную речь на тему: «я здесь власть, а вы — провинциальное быдло» я выслушивать не желаю. Дьявол забери этого де пустозвона.

С завистью вспоминая, как стихийные и бытовые маги с лёгкостью левитировали стопки книг любого размера в родных Провичах, я вздохнула и с чувством брезгливости прижала к себе стопку зеленоватых от плесени и пропахших затхлой водой фолиантов. «Введение в некромантию», «Записки Вальтера Смертоносного», «Истоки некромантии», «Оздоровление организма». Так, а последнее мне зачем? Такое ощущение, что список был составлен лишь для того, чтобы над нами как следует поиздеваться!

Чем больше я думала над этим, аккуратно вышагивая по длинному коридору, тем отчетливее понимала — тут что-то неладно. Нехорошая догадка грянула словно гром посреди ясного дня! Все эти древние фолианты — сплошная теория, а меня пригласили в роли именно практикующего некроманта!

Как же я сразу не поняла, увидев список рекомендуемой этим противным де скорпионом литературы? Адепты проходят теорию аж за три года до выпускного курса! Прибью гада!

Я без сожаления бросила ставшую ненужной стопку списанных фолиантов и с места взяла хороший разгон в сторону кабинета декана. Благо, я успела ознакомиться с уставом академии и сменила неудобные платья на комфортные рубашку и брюки.

Кристиан де Ареон занял кабинет в самой дальней части учительского крыла, располагавшийся на максимальном расстоянии как от жилого этажа, так и от библиотеки. «Чем меньше свидетелей, тем лучше», — думала я, с яростным сопением поднимаясь по ступенькам широкой лестницы, что брала своё начало в общем холле.

Едва оказавшись перед заветной дверью, я уже было занесла руку, чтобы постучать, затем вспомнила плесень и затхлый запах отсыревшей бумаги. Представив себе ехидную физиономию нашего декана, я тихо выругалась и, словно заправский хулиган, пнула дверь ногой со всей силы.

Сидевший за письменным столом де Ареон с выражением вселенской муки на лице перебирал кипу документов. Увидев моё покрасневшее от злости лицо, он скомкал лист бумаги, бросил его через плечо в сторону плетёной напольной корзины (к моему злорадству — не попал) и картинно вздохнул:

— Чем я успел разгневать богов, раз они послали ко мне средь бела дня саму де Савеллину?

— Сидишь тут веселишься, да? — я уверенно прошла к письменному столу и со всего

размаха шлёпнула по нему ладонью.

Несколько листов аж взвились в воздух и грациозно, как снежинки в погожий зимний день, спланировали обратно. Прикусив губу от боли, я убрала за спину отбитую об мраморную столешницу ладонь, и продолжила сверлить де Ареона своим натренированным осуждающим взглядом.

— Как видишь, — мрачно усмехнулся наш новый декан и обвёл ладонью пространство вокруг себя, — ликую и восторгаюсь. Не желаешь присоединиться и весело провести со мной время? Вон та пачка писем от родителей отчисленных адептов почти перевалилась с края стола на пол. Она просто мечтает, чтобы ты её разобрала.

Ну конечно! Сначала вывозиться в книжной плесени, а затем выполнить всю скучную и муторную работу за Кристиана. Тоже мне, нашёл дуру!

— Зачем устроил этот цирк со списанной макулатурой?

— Как у тебя язык-то повернулся назвать «Истоки некромантии»… — продолжил ломать комедию де Ареон, но я не стала его даже слушать.

— Открой ещё раз моё личное дело и прочитай внимательнее первую страницу. Я — практикующий некромант, зачем мне старая теоретическая литература?

К моему удивлению, де Ареон тут же перестал ёрничать и стал серьёзным. В этот момент, он напомнил мне того самого надменного сноба, которого я встретила на пути в столицу. Карие глаза внимательно изучали меня, словно искали скрытый подвох, пальцы выстукивали на мраморной столешнице тихий ритм и лишь подрагивающие уголки губ выдавали его истинное настроение.

Неожиданно для меня он встал, со скрипом отодвинув массивное кожаное кресло, возвысился над столом, глядя на меня со всей высоты своего роста и громко хлопнул в ладоши. Один раз… второй…

— Сама догадалась или надоумил кто?

От столь резкой перемены в его поведении я растерялась. Застыла как статуя, судорожно подбирая слова и растерянно моргая.

— Не поняла…

— Признаться честно, — упиваясь моим потерянным видом сказал де Ареон, — я был уверен, что первым сюда ворвётся Максвелл Хайт. Какое счастье, что Алистер не дал мне заключить пари. Спешу тебя поздравить, Дияника, ты прошла!

— К-куда? — от неожиданности, я стала заикаться.

— Не «куда», а «что». Первую проверку на профпригодность. Я, конечно, понимаю, что ректор де Форнам предъявляет к вам не такие высокие требования, как к основному преподавательскому составу, но ваша миссия, тем не менее, важна для Сейдании. Вас, — декан сделал паузу и тяжело вздохнул, — ладно, всех нас выбрал ни кто иной, как сам король — я лично видел официальное письмо с его печатью.

Порывшись в ящике письменного стола, декан достал сложенный вчетверо лист бумаги и протянул мне со словами:

— Держи, это список литературы, который тебе действительно пригодится. Первые пять пунктов возьми в библиотеке, остальные три — купи в книжной лавке «Фолианты Филомены», она находится в торговом квартале. Не забудь взять чек с подписью продавца, и академия вернёт тебе потраченные деньги. Теперь можешь идти, но не вздумай рассказать о нашем маленьком секрете ни Хайту, ни Арчу, ни даже Энни.

— Спасибо.

С неестественной улыбкой на лице, я взяла злосчастный лист бумаги и сунула его в карман, потом быстро кивнула головой и покинула владения де Ареона. Первым делом, я конечно же направилась в библиотеку и рассказала всем о выходке декана.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона