Академия драконьей авиации. Факультет Связных
Шрифт:
Пришлось буквально пинками подпихивать Рида. В молчаливой борьбе мы разве что не подрались, хотя все явно к тому шло. Представляю, как эпично мы выглядели со стороны. Раскрасневшиеся, взъерошенные и оба такие раздраженные, будто бы кто-то не дал нам как следует уединиться в розовых кустах.
— Не хочу я туда идти, — шипел на меня Рид, когда мы вышли на дорожку к особняку. — Что они мне пихнуть хотят? О какой метке речь шла? Не понимаю.
— Так вот чтобы понять, нам и надо это неизвестное от них получить, чего ты тормозишь? Изучим
— А если она будет опасна для жизни?
— Ты, правда, думаешь, что связные будут на глазах у стольких людей травить дракона из известной высокородной семьи? — фыркнула я. — Они точно не идиоты.
— Ладно, — вздохнул Уолтер, сдавшись. — Думаю, мы и сами сможем понять, если эта "метка" будет опасной.
Он поправил галстук-бабочку и с недовольным видом зашагал по ступеням.
Я поспешила следом.
— Думаю, нам сейчас лучше держаться вместе.
— За ручку? — недобро скривился Уолтер. — Можем скоротать вечер и продолжить с того, момента, где мы прервались.
— Катись в бездну!..
— Да я и так в ней, — буркнул Рид, презрительным взглядом окидывая зал.
Я понимающе вздохнула. Как же меня тошнило от всей этой развеселой обстановки связных вокруг, кто бы знал.
Едва мы успели взять с Ридом по бокалу с ягодным пуншем, как в зале стихла музыка и прогремел усиленный магией голос:
— Внимание, дамы и господа! Время близится к полуночи, а это значит, что настало время традиционных танцев юных связных и их прекрасных пар! Прошу всех академистов выйти в центр зала!
Мы с Уолтером попытались отойти в сторону, но нас стали оттеснять к центру зала другие волшебники.
— Вперед, молодые люди, не стесняйтесь! Все юные связные должны танцевать в этот вечер! — проскрежетала какая-то древняя старуха, тыча в нас узловатой тростью. — Это дань традициям.
— Вот она связная, пусть и танцует, — рыкнул Уолтер, злобно зыркнув на меня. — А я никому ничего не должен.
Только я вознамерилась высказаться по этому поводу, как нас прервали.
— Уолтер Рид! Какая честь, — раздался уже знакомый нам приторный голосок.
К нам подошла женщина, которую несколько минут назад мы видели в саду. Высокая блондинка, стройная и очень красивая. Но стервозное выражение намертво прилипло к ее кукольному личику, несмотря на ласковую улыбку. Взгляд цепкий, колючий.
— Бриана Мэйсон, верховная связная, — представилась она, протянув Уолтеру руку. — Очень рада познакомиться с вами лично, наслышана о вас от своего дракона.
Уолтер изящно выгнул бровь, но руки подавать не стал. Проигнорировал протянутую ладонь, будто ее и не было вовсе. Толсто намекая на то, что он-то как раз не очень рад знакомству с какой-то связной, пусть даже верховной.
Бриану это, однако, не смутило. Она улыбнулась еще шире и перевела взгляд на меня.
— Вы просто обязаны поучаствовать в конкурсе танцев! Это наша ежегодная традиция, ее нельзя нарушать. Будет дурным тоном, если
— Каком еще конкурсе?
— О-о-о, вы не в курсе? Каждый год бал связных завершается конкурсом танцев юных волшебников. Взрослые смотрят на подрастающее поколение и вспоминают себя в молодости, а победители получают небольшой приз. Но это очень почетная награда. Каждый год мы так кружимся в ритме музыки, но сегодня особенный день, ведь сегодня с нами вы, мистер Рид! Впервые дракон будет танцевать на балу связных. Такая честь!.. Надеюсь увидеть ваш зажигательный танец.
Она фамильярно похлопала Уолтера по плечу и отошла в сторону.
Мы с Ридом озадаченно переглянулись.
— Ты что-нибудь слышала об этом конкурсе раньше?
Я покачала головой.
— Не-а. Откуда?
У меня вся родня — драконы, я знаю обо всех драконьих торжествах и традициях. Откуда мне знать что-то о традициях связных? А Майкла я подробно не расспрашивала. Так что впервые слышала об этом.
— Я не буду с тобой танцевать, — категорично сказал Уолтер.
Ой, можно подумать, я жажду прижиматься к этому остолопу!!
Хотя...
Я задумчиво потерла подбородок.
— Слушай... А тебе не кажется, что "почетной наградой" за этот дурацкий конкурс как раз и будет некая метка, которую тебе хотят всучить под видом приза?
Уолтер нахмурился, прикусив нижнюю губу.
— Думаешь?
— Ну, стала бы эта Мэйсон к нам просто так подходить? По-моему, она прямо-таки жаждет, чтобы мы с тобой приняли участие в этом цирке. Я не удивлюсь, если нам с тобой под видом приза всучат ту самую метку, даже если ты мне все ноги отдавишь. Давай станцуем разок да проверим.
— Я не отдавливаю ноги в танце партнёрше!
— Тем более. Ну, так что?
Он помолчал немного в раздумьях, но замотал головой.
— Все равно. Я не буду с тобой танцевать.
— Потому что я связная? — скривилась я.
Уолтер явственно скрипнул зубами.
— Я не собираюсь развлекать местную публику и быть всеобщим посмешищем.
— Ах вот в чем дело! Так бы и сказал, что ты просто танцевать не умеешь и не хочешь опозориться еще и тут.
— Умею!
— Не умеешь, — уверенно сказала я, скрестив руки на груди. — Ты только трепаться можешь, а когда до дела доходит...
— Слушай, ты, — прошипел Рид, рывком вытаскивая меня на танцпол как раз под грянувшую музыку. — Может, хватит уже постоянно доводить меня?
— С тебя пример беру, малыш Уолли, — осклабилась я, начиная медленно двигаться в такт музыке.
— Я тебе не малыш, — прорычал Уолтер, и глаза его сверкнули недобрым огнем.
Его рука на моей талии болезненно сжалась, словно бы страстно желая переломить меня напополам. Второй он схватил меня за ладонь.
— Ты мне сегодня весь вечер пытаешься оторвать пальцы, — шикнула я, пытаясь вырваться из слишком крепкого захвата Рида. — Жаждешь оставить их себе на память?