Академия Магии. История (не) адептки
Шрифт:
Внутри меня что-то оборвалось. Жалко заскулило и я не сразу поняла, что это была «надежда», получившая жестокий удар. Или, точнее, пинок в брюхо. Маг задумчиво подпер подбородок рукой, затем продолжил:
— И все же, я сумел понять кое-что, Клэр!
«Надежда» шевельнулась, напомнив о себе.
— Вы не впитываете в себя магию, которую дает вам хозяин, а каким-то образом, собираете ее внутри. Словно сосуд для излишков маны. Знаете, — он по моему взгляду понял, что не знаю. И тогда руками изобразил нечто маленькое, напомнившее мне пробирку. — У нас существуют такие вот артефакты, способные собирать магию. Иногда маг, в бою или еще при какой случайности, использует слишком много силы и это губительно
— Почти что как голему! — буркнула я.
— Да. Можно сказать и так. В чем-то маги похожи на своих глиняных слуг. В нас внутри тоже живет магия. Это наша жизнь и поверьте, Клэр, ни один маг не сможет обходиться без своей силы.
— А что, бывает и так, что маг ее теряет? — удивилась я.
— Да. Если отдаст больше, чем может. — Бломфильд на секунду замолчал, затем продолжил: — Но не будем об этом. Меня заинтересовал ваш случай, Клэр. Но думаю, стоит сначала рассказать все вашему хозяину. Полагаю, лорд Де Вирр даст свое согласие на то, чтобы мы с вами общались. Я хочу попробовать еще кое-что, что сможет приоткрыть завесу вашей памяти, но не могу гарантировать, что мне удастся. А при неудаче вам будет больно.
— Больно? — уточнила я. — Я ведь не умру?
— Нет, но понадобиться присутствие вашего хозяина, чтобы такое не произошло. Я не имею права вливать в чужую собственность свою магию, — пояснил сэр Генри.
— Тогда все пропало, — искренне вздохнула я. — Де Вирр не разрешит!
Перед глазами встало самодовольное лицо Тристана, и я скривилась от этой картины, словно попробовала на вкус самый кислый лайм в своей жизни.
— Мне кажется, вы просто еще не знаете своего хозяина, Клэр, — миролюбиво проговорил маг. — И я могу поговорить с ним. Но еще лучше было бы, если бы вы сами рассказали Де Вирру то, что сегодня поведали мне.
— Он вряд ли поймет, — я встала, глядя на мага сверху вниз.
Не помог. Хотя и рассказал кое-что. Пригодится. А вот о том, чтобы пойти к Де Вирру пока и разговора быть не может. Не поймет меня этот потомственный маг. Вот уверена, что не поймет. И все же, разговор не прошел бесследно. Видимо, мне придется по крупинке собирать информацию про окружающий меня мир. Или расспросить Бломфильда?
— Вы зря так думаете о Тристане, — укорил меня профессор. — Лорд Де Вирр весьма почтительный и рассудительный молодой адепт. Он проникнется вашей бедой. И полагаю, все поймет. Для него самого это будет любопытно.
Мне показалось, что маг плохо знает моего хозяина. Вот ни капли не подходит Тристан под описание Бломфильда.
— Спасибо вам за помощь, — произнесла я и поклонилась. Сделала это скорее машинально и, возможно, не совсем я. Кажется, это тело иногда жило своей жизнью. Наверное, я вместе с ним приняла некоторые привычки голема. Жаль, что на мой кривой книксен эта привычки не распространялись.
— Очень и очень интересный случай! — добавил он и тоже встал, видимо, чтобы проводить меня до дверей. — Я полагаю, мы еще встретимся с вами, Клэр. Точнее, я непременно хочу вас увидеть снова. Во мне проснулся дух первооткрывателя. Так как прежде я даже не слышал, чтобы в тело голема переместилась живая душа.
Его воодушевление меня не очень вдохновило. Но пока профессор Бломфильд был, пожалуй, единственным, кто мог хоть попытаться помочь мне. Так почему не использовать его интерес?
— Я обязательно приду, сэр, — сказала уже на пороге. — Только скажите, когда.
— Я найду возможность сообщить вам о следующей встрече, а пока поищу подобные случаи. Возможно, в библиотеке есть описание подобного, — он улыбнулся мне, и я шагнула за порог.
Глава 9.
С Бломфильдом я не встретилась ни завтра, ни после завтра, ни даже через неделю, за время которой успела почти привыкнуть
Жизнь в академии резко изменилась через несколько дней, в одно прекрасное утро. Все вокруг оказались жутко заняты. В общежитии начались приготовления к приему гостей и, уже через сутки, я поняла, что происходит.
Они прибыли верхом на драконах. В то утро я спустилась на кухню по звонку Де Вирра и пока ждала, когда Тильда соберет поднос, стояла у стены, чтобы не мешать поварятам, сновавшим туда — сюда по просторному помещению, где запахи перемешались и почти не казались аппетитными.
Все столпились у плиты, когда раздался этот рев. Я, вздрогнув, обернулась и стремглав бросилась к окну, ожидая увидеть Дрейга и, признаться, удивленная тем, что Тристан не дождался завтрака. Но вместо громады черного дракона, простор неба перекрыли чужие крылья. А ревело так, словно крик Дрэйга помножили втрое, или усилили магией.
На самом деле все оказалось проще. Дракон в небе был не один.
Несколько, совершенно разных чудовищ, и похожих и одновременно, не похожих на Дрейга, тяжело плыли по небу, похожие на грозовые тучи, напитанные влагой непролитого ливня. Я уставилась на них, пытаясь все разглядеть через окно, но звери быстро скрылись из виду, опустившись у ангара, там, где обитал дракон Де Вирра. Залюбовавшись сказочными существами, я и не заметила, что за моей спиной толпятся поварята. И даже Тильда оставила свое излюбленное место у плиты и подошла ближе, с интересом глядя в окно.
— Гости прибыли! — проговорила она и отвесила легкий подзатыльник первому из поварят. — Хватит в окна пялиться. Господа есть хотят. А ну, живо за работу!
— Гости? — спросила я.
Тильда не ответила. Она вернулась к плите и подозвала одного из помощников. Тот уже расставил на подносе приборы. Налил тяжелый чайник чаю и ждал, когда повариха даст сигнал поднести блюдо.
— Наездники драконов прибыли для состязания за кубок лучшего наездника! — бросил мне один из поварят. Важный, как все подростки во всем мире, будь то магический или мой, техногенный. Невольная усмешка ощутимо тронула губы.
— Господин Де Вирр уделает этих гостей! — сказал еще один из поварят. А вошедшая на кухню Элина приветливо помахала мне рукой и подошла ближе.
— Слышала рев? — спросила она, сверкая глазами. Вот и не скажешь, что голем! На вид совсем живая девушка!
— Видела! — кивнула я, вспомнив короткий разговор, произошедший между Тристаном и другими адептами в холле общежития. Тогда они предрекали победу Де Вирру. И были уверены в своих предположениях.
— Клэр! Завтрак для нашего будущего победителя готов. Скорее неси его лорду Де Вирру! — оборвала наш разговор Тильда.