Академия Небытия. Том 2
Шрифт:
– Это что? – спросил он.
– Гу, – недовольно пробурчала Чернушка. Видимо, ей хотелось быть единственным нашим питомцем, а мы тут собак всяких привечаем.
– Пушистые последствия чужих экспериментов, – туманно объяснила я. – Но не в ней суть.
– Да! – Горячо поддержал Рэнди. – Суть в сосисках!
Я честно собиралась с ним поспорить, мол, не та ситуация и все такое, но… Но через минуту мы молча уминали поздний ужин, и скажу, что сырая сосиска ничем не уступает вареной.
– Как приятно, когда куратор так заботится
Кстати, об этом.
– Миллхаус Дрей предположил с самого начала, что вся эта афера с приглашенными студентами затеяна отнюдь не из желания наладить отношения, – прожевав, начал рассказывать Амилота. – Они чего-то добиваются, но вот чего, это я и должен выяснить. Пока они думают, что я прибуду через две недели, не станут переживать. А я пока тут все разнюхаю.
Удивительно удачный подбор глагола! Во время разговора острый носик шпица так умильно дергался, что я чуть не потеряла нить беседы.
– И как? – заинтересовался Морис. – Удалось, эм… разнюхать?
– Пока нет. Завтра вы пойдете на поля, а я останусь. Попробую подкрасться поближе к ректорату.
– А если тебя заметят? – спросила я.
– Убить не должны, – серьезно рассудил Амилота. – Если спросят, скажешь, что привезла меня с собой в чемодане.
– Что? Нет! Меня же обвинят в жестоком отношении к животным!
– Куратор не животное, – донеслось из кокона на соседней кровати.
– Скажу, что тебя Мия приволокла, вот прям не могла расстаться ни на секунду, – решила я.
– Мне все равно, кто из вас это будет. Просто заберите меня обратно, если я попаду в их руки.
– Пусть только попробуют прикоснуться!.. – На эмоциях Мия скинула одеяло, и мы лицезрели ее взлохмаченную макушку и нездоровые красные пятна на щеках.
– Скройся, – посоветовал Мория. – По-хорошему прошу.
Амилота неловко кашлянул и отвернулся.
– Ты знаешь, что нас ждет? – спросила я. – Вся эта огородная тема звучит как-то мутно. Это может быть какое-то иносказание? Метафора, там, или что-то такое?
– Нет, я четко слышал, что речь шла о семенах. Точнее не скажу. Просто будьте бдительны. Светлые что-то замышляют.
Морис закатил глаза.
– Вот ничуть не сомневался. Что хорошего можно ждать от людей, которые кормят гостей травой?
– Вам нужно отдохнуть, чтобы быть готовыми ко всему, – сказал Амилота и закружился на месте, пытаясь устроиться кольцом на моем прикроватном коврике. – А я посторожу.
– Ты здесь спать собрался? – удивилась я.
– Это неприлично, – решительно заявил Морис, и Рэнди часто-часто закивал.
– Да! Это же спальня девочек.
Защитнички мои. Кто еще постоят за мою девичью честь, если не друзья.
Кокон из одеяла заметно задрожал, готовый
– Спасибо за заботу, куратор, но вам лучше уйти с мальчиками в их общежитие.
– Хм, – протянул он и перестал кружиться. – Хорошо. Надеюсь на вашу осмотрительность. И удачи завтра.
Когда за парнями закрылась дверь, Мия скинула покров и часто задышала. Не знаю, как она там вообще не задохнулась.
– Он ушел?
– Ушел-ушел, – успокоила я. – Не думала, что ты такая трусишка.
Мия в кои-то веки промолчала, а мне было лень подтрунивать над ней и дальше. Завтра правда будет трудный день.
– Спокойной ночи, – пожелала я и отвернулась к стенке.
– Спокойной ночи.
Я только закрыла глаза, как тут же провалилась в сон. И вроде бы мне даже что-то снилось, что-то тревожное и беспокойное, но стало легче, когда на грудь улегся пушистый комок и завибрировал, почти как довольная кошка. Я на ощупь потрепала Чернушку и уснула уже по-настоящему, крепким сном.
А вот пробуждение не принесло с собой ничего приятного – едва я разлепила веки, как мне в лицо полетела блузка.
– Одевайся, завтрака не будет, – хмуро пробурчала Мия. – Господа светлые решили не откладывать дела в долгий ящик.
Я нехотя потянулась.
– Сколько сколько времени?
– Пять утра.
– Пять… Пять утра?! – завопила я. – Они сдурели?
Меня накрыло палаткой из юбки, и голос Мии предельно ясно описал и ситуацию, и благоразумие местных жителей. Слово вышло коротким.
Ну что ж, сажать так сажать. Я наскоро умылась, оделась и перед уходом велела Чернушке следить за нашими вещами, не показываться никому на глаза и, главное, не залезать в шкаф. А потом мы с Мией вышли навстречу приключениям.
Глава 16
На что я надеялась? На русский авось? Мы стояли перед огромным полем, разделенным маленькими тропиночками, и офигевали.
Сельскохозяйственный энтузиазм быстро выветрился из моих змеек. Прическа безжизненно повисла, всем своим видом намекая, что мы сдохнем на этой плантации. И мне нечего было им возразить, потому что я с трудом представляла себе, как без трактора можно было сделать тут хоть что-то. С трактором, впрочем, тоже.
– Кхым, – загадочно кашлянул Морис. – Нам это все засеивать?
С нами была сама госпожа Нинон, и ее постное лицо как бы намекало, что ей плевать на наши страдания с высокой колокольни. Она поправила глухо застегнутый ворот блузки и не дрогнувшим голосом ответила:
– Естественно, нет.
Но не успели мы выдохнуть с облегчением, как она продолжила:
– У вас на каждого по ящику семян, поэтому выбирайте себе местечко и приступайте. Весь необходимый инвентарь есть в сарае: лопаты, грабли, перчатки, панамки, все там же.