Акара: Между прочим
Шрифт:
– Никогда не встречал леди, которая так хорошо себя знает, - с улыбкой признался хозяин лавки, получая от Авроры деньги.
– Вам очень повезло, сэр.
– Безумно, - согласился с ним генерал Уль.
Уже на улице, удобнее перехватив сумку, Аврора не удержалась от насмешливого взгляда:
– Вы были на высоте, сэр. У вас отменная выдержка.
Уль молча отобрал у неё сумку и закинул себе на плечо. Тоже не совсем по уставу, но парню и так сегодня досталось.
– Мои друзья не выдерживают в таких местах и получаса, - уже серьёзнее
– Я ни капли не иронизирую, когда благодарю вас.
– Это было... не так уж обременительно, - сквозь зубы процедил карелианец.
– Вы умеете удивлять, леди.
– О да, и если бы вы знали, как часто мне это обходится боком, - настроение у Авроры было преотличнейшее. Уль действительно оказался на редкость воспитанным и необременительным спутником. Жаль, что таким упёртым.
Магазины, наконец, закончились — широкая торговая улица вывела на круглую площадь, вымощенную тёмно-серым мелким камнем. В центре как праздничный торт высилось здание библиотеки.
– Как вам?
– нарочито небрежно буркнул Уль. Исподтишка наблюдая за принцессой, он не смог скрыть своё удовольствие: всё-таки удалось впечатлить языкатую девушку.
Библиотека не просто впечатляла — она поражала воображение. Посреди строгого сдержанного города нарядный белый мрамор, кружево балконов и полусфера купола казались парящими в воздухе. Библиотеку кольцом опоясывала цветущая аллея, от чего и без того красивое здание притягивало взгляды всех без исключения прохожих, даже местных.
Малыш лет трёх, бредущий с мамой за руку, даже приостановился, тыча пальчиком в буйно цветущие деревья.
– Изумительно, - с удовольствием признала Аврора.
Уль довольно крякнул, приосанился, собираясь сказать что-то снисходительно-подходящее, но его отвлекли.
– Ах тыж гадина блохастая!
– раздалось от торговых рядов.
Из-под прилавка со свежей выпечкой вылетело нечто лохматое, грязное, отчаянно визжащее сквозь сомкнутые на пироге зубы. Со всех лап оно рвануло в сторону площади от не менее лохматого и громко ругающегося пекаря. Понимая, что возмездие неминуемо, шавка запетляла среди прохожих, внося сумятицу в человеческие потоки. Уль поспешно подхватил Аврору под локоток, вытолкнув на площадь, подальше от забурлившей толпы, нервных повизгиваний экзальтированных дамочек и ругани их спутников, но четвероногая воровка внезапно юркнула между подолов и сапог, угодив прямиком под копыта стражнику. Стражник только-только подъехал к торговым рядам со стороны площади и причины переполоха не видел.
– Что там?
– обратился он к Улю, удерживая пританцовывающего коня рядом с ним.
Ответ прилетел сам.
– Держи вора!
– окончательно ополоумел пекарь, а какой-то мальчишка с редкостно придурковатым лицом сунул грязные пальцы в рот и оглушительно свистнул.
Конь взвился под стражником с испуганным ржанием. Не менее оглушённая шавка крутилась у него под копытами, не соображая, куда же она попала. Стражник, с трудом удержавшись, выхватил хлыст, огрел истерящую скотину по крупу, и конь встал на дыбы.
Первый же удар молотящих копыт пришёлся по генералу Улю.
Глава 7
Аврора притворила дверь в свою спальню и огляделась: коридор пустовал. Дежуривший слуга куда-то отлучился. Ну и ладно.
Забежав к ребятам на десять минут и забрав обновку (пришлось подгонять, ребята слегка промахнулись с мерками), девушка решила заглянуть к Улю. Его доставили во дворец в рекордные сроки. Лекарь, не обращая внимание на возмущённую ругань, вправил вывих, туго перебинтовал рёбра и обработал рану на голове. На невысказанный вопрос перепуганной девушки снисходительно хмыкнул и успокоил:
– Жить будет. И довольно весело.
Стражник у генеральских покоев передал приказ лекаря — никого не пускать до вечера. Пусть гордец отсыпается в одиночестве, иначе точно будет вскакивать на встречу каждому посетителю, доказывая, что он в полном порядке.
«Идиотское происшествие». Несмотря на то, что её вины в этом не было, Аврора чувствовала себя плохо. Как неудачно всё сложилось. А Улю-то как обидно! Вместо того, чтобы отправиться в поход на хэбов, получил травму просто прогуливаясь по улице...
– Ой, простите, я вас не замет.., - за очередным поворотом Аврора столкнулась с сэром Кальтурусом и, чуть только взглянув на него, оцепенела. Мужчина будто и не заметил столкновения с акарианкой.
– Леди.., - прошептал бледный до неузнаваемости Мудрый.
– Что случилось?
– выдохнула девушка. Внутри что-то оборвалось, жалобно зазвенев порванной струной.
– Его Величество, - губы и подбородок сэра Кальтуруса мелко затряслись.
– Ранен. Сильно. Он мечется без памяти и... нам приказали готовиться...
– Что?
– Прошлой ночью хэбы разгромили лагерь... Птица только что прилетела...
Аврора моргнула раз, другой. В голове почему-то стало гулко как в пустой комнате. Ни одной мысли, ни одной искры. Ничего.
Пустота.
Она хотела спросить... много чего... Но мысли словно заблудились, спутались, остались только обрывки...
Сэр Кальтурус метнулся к пошатнувшейся девушке, придержал за плечи. Аврора выровнялась, пытаясь поймать в пустой голове хотя бы одну мысль. Сильно ранен... Сильно... Здесь нет операционных, антибиотиков, обезболивающих. Ничего нет.
– К чему вам приказали готовиться?
– выдавила из себя принцесса, повернув к Мудрому побелевшее лицо. Карелианец булькающе всхлипнул и отвернулся.
Виски будто иглами проткнули — боль заставила зажмуриться, сложиться пополам, беззвучно раскрывать и закрывать рот.
– Леди Аврора!
– сквозь муть и боль пробился голос Мудрого.
– Сядьте, пожалуйста сядьте.
Как он смог довести её до дивана в библиотеке, она не заметила, практически не различая пола под ногами. В висках стучало с нарастающей силой.