Акренор. (Трилогия)
Шрифт:
— Этот посох помощнее твоего, и лучший, который я могу тебе дать. Когда-нибудь ты сделаешь свой собственный, и он будет сильнее этого. Ты знаешь правила, — самый сильный посох мага это тот, который он сотворит для себя сам.
— Но я постарался, этот посох будет хранить до пяти сотых твоей энергии. Когда-нибудь эти крохи могут оказаться решающими. Позволь мне похвастаться. Посмотри на свой посох еще раз, что ты можешь сказать о нем?
Вик взял посох в правую руку и поставил его на каменный пол. Он слегка покачал верхней
— Больше пяти сотых моей маны, — вновь открыв глаза, он перебросил посох из одной руки в другую, потом обратно. Отойдя в центр кабинета, совершил несколько вращательных движений.
— Еще это прекрасно сбалансированное оружие.
Оба мага рассмеялись этой шутке. Обсуждать посох мага как меч, было абсолютно новым, непривычным для них делом. Неожиданно глаза Вика распахнулись, и он еще раз внимательно посмотрел на светлое дерево посоха.
— Учитель, это же… Это же рунный посох.
— Ну наконец-то. Десятилетия я изучал рунную магию. Это лучшее из моих творений в этом искусстве. Этот посох может нести в себе семь рунных камней и один камень силы. Но найти их тебе придется самому. Кстати, еще я приготовил рунный амулет, на три камня. Носи его с собой, пока не найдешь, что в него вставить.
— А теперь иди, твои друзья заждались тебя. Не забудь навестить меня перед отъездом, мы нескоро увидимся вновь. И зайди в лавку алхимика около башни. Иногда правильно подобранный порошок полезен больше, чем мощное заклинание. Я сказал торговцу, чтобы он записал твои покупки на мой счет.
— До встречи, учитель.
— До встречи, ученик.
— Ну, что сказал учитель? — Трое вышли из дверей башни и остановились, вдыхая уличный воздух, — он не превратил тебя в жабу?
Мугра с искренним интересом осматривал мага, как бы пытаясь найти следы превращения. Брентон хихикнул.
— Он сделал мне подарок, о котором я не мог даже мечтать, — туманно ответил Вик.
— Я гляжу, у тебя новый посох.
— Вот именно. Пойдем, заглянем вон в ту лавку, мне надо кое-что прикупить.
Темное помещение лавки алхимика благоухало ароматами невиданных трав. Зайдя внутрь, друзья остановились, привыкая к полутьме и необычным ароматам. Навстречу им вышел хозяин.
— Что будет угодно молодым господам? — судя по лицу алхимика, воины не входили в число его частых покупателей.
— Мой учитель послал меня сделать покупки, если вы не будете против. — Вик выступил вперед.
Настроение лавочника изменилось, как только он увидел посох в руке юноши.
— Конечно, молодой господин, я предупрежден о вашем приходе. Ученик высокочтимого З"Вентуса будет почетным гостем в моем скромном заведении. Прошу вас за мной, в этой комнате вы не найдете ничего интересного, — здесь я держу только простейшие препараты.
— Знаете, очень многие горожане, особенно женщины, которые нянчат внуков, неожиданно начинают мнить себя целительницами, ворожеями и колдуньями. На виду можно держать только слабые ингредиенты. Почти бесполезные, зато безвредные. Неожиданная смерть от неправильного использования моих товаров может очень повредить заведению.
Они вошли в еще более темную комнату без окон, освещаемую только несколькими свечами.
— Извините за темноту, но многие препараты портятся от солнечного света. Могу я помочь вам подобрать что-нибудь конкретное, господин…?
— Виктор, просто Виктор. У вас очень богатый выбор, уважаемый хозяин. Жаль, что учитель не позволял мне раньше заглядывать к вам. Мне нужен полевой набор — средства для остановки крови, приводящие раненого в чувство, обезболивающие настои и травы и тому подобное. Еще хотелось бы узнать, что вы можете предложить в качестве агрессивных элементов — яды, пыльца влюбленного покойника, шипы откровения, всего понемногу.
— Молодой господин отправляется на небольшую войну? Проходил ли он школу целительства? — алхимик улыбнулся и бросил взгляд на секиру Брентона.
— Только основы, так что, пожалуйста — самые простые препараты. Вы позволите мне пока оглядеться?
— Конечно, уважаемый Виктор, будьте моим гостем.
Вик медленно пошел вдоль стеллажей, останавливаясь то перед одним, то перед другим препаратом. Его взгляд привлекла застекленная витрина, освещаемая стоящими по углам четырьмя свечами. То, что предстало его взору, заставило его задержать дыхание.
— Ты на что уставился? — заскучавшие воины подошли поближе и встали позади от Виктора, — Камень как камень, даже не драгоценный.
— Впервые вижу рунный камень, — как будто разговаривая сам с собой, сказал Вик. — Видите руну, начертанную на его поверхности? Это самая известная руна, одна из немногих, которые я видел в книгах — руна магической силы. Такие камни редко появляются в наших краях. Во всем королевстве нет ни одного мастера, умеющего изготавливать рунные камни. И сам материал, из которого он изготовлен, стоит сотни драгоценных камней.
Взгляд Вика переместился на маленькую табличку рядом с камнем.
— Рунный камень магической силы, — прочитал он вслух, — одна сотая, два лотона.
— Одна сотая чего?
— Одна сотая от моей силы. Слабый камень, судя по всему. Но даже он стоит безумных денег.
— Да уж, у тебя губа не дура, — Мугра ухмыльнулся. — Два лотона. Знаешь, когда ты будешь ухлестывать за девушками, предупреди меня — я бы хотел на это взглянуть. Судя по твоим вкусам, тебе подойдет только принцесса крови. Два лотона, тысяча золотых — подумать только. Ни разу не видел даже одного.