Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алая нить судьбы
Шрифт:

— Все, что не содержит жира. — Сказал Егор, даже не думая облегчать выбор ученикам.

— Ну уж тут я с вами, леди Мерил, не согласен! — громко сказал отец семейства. — Завтрак должен быть плотным, чтобы на весь день хватило силы.

— Папенька! — предостерегающе сказал Элиза.

— Прости-прости, — уменьшил громкость тер Булаже. — Но все равно не согласен. Кто хорошо ест, хорошо работает! — припечатал он.

— Что же. Тогда не обессудьте, если у вас будет жирная кожа лица и отвратительные прыщи по всему телу, — ответил Егор и положил себе на тарелку кусок отварного мяса и немного

овощей.

Элиза тут же повторила выбор продуктов — ей с ее круглыми щечками и ярким румянцем на щеках были знакомы проблемы с кожей и пока она от общения с леди Мерил брала все советы, стараясь следовать им в меру своих сил.

Тер Маккей, не страдавший отсутствием аппетита, положил себе как обычно — и яичницу, и мясо и побольше.

Ну, Егор так и предполагал. Собственно, это было не совсем его заботой. Главное было научить, а как они распорядятся знаниями — дело лично каждого.

Когда младшие дети после завтрака под присмотром няни толпой побежали чистить зубы, а старшие чинно и неторопливо удалились делать то же, Егор пропустил всех вперед и неторопливо двинулся за ними, но внезапно почувствовал на своей ягодице лапищу тера Булаже.

От омерзения, ужаса и неожиданности, тело среагировало само и эхо от звонкой пощечины пронеслось по комнате.

— Как вы смеете! — выдохнул возмущенно Егор, отскакивая от наступавшего на него лавочника, нимало не смущенного пощечиной.

— Леди Мерил, душенька! Вы еще молоды, чтобы быть монашкой. Я одинок. Вы тоже. Так почему бы нам…

— Даже думать не смейте, тер Булаже! — гордо вскинув голову и поджав презрительно губы, сказал Егор. — Иначе ваши дети покажут себя на приеме не с лучшей стороны. Я попросту откажусь от репети… от работы, — поправился он, понимая, что использует неизвестные здесь слова.

— Ну и жаль. Вы, небось, по ночам скучаете одна, дорогуша, — низко прогудел тер, однако больше не делал попыток возложить свои руки на леди Мерил.

??????????????????????????

Держите себя в руках, тер Булаже! — ответил Егор и, резко развернувшись, покинул комнату, торопясь к своим ученикам, чтобы тоже почистить зубы веточками.

Подавать пример было важнее, чем учить голословно.

После длительной привычной прогулки к дубу, пробежки и подтягиваний, где все еще в счете вели дети Булаже, они вернулись уставшими и проголодавшимися, и тут уж, на обеде, где присутствовали только они впятером, Егор не позволил питаться всем подряд, как было принято у лавочника, выбирая только полезные продукты. Маккей, конечно же, скис и сморщил лицо, но вслух ничего не сказал.

Возможно он подъедает по ночам вредную еду после таких обедов и ужинов, — подумал Егор. — Но меня это не касается.

После обеда они занялись, как обычно, отработкой осанки и танцами, а под вечер провели лечебный сеанс для волос. Заваренная лупунка окрасила настой в зеленоватый цвет, но на волосах это никак не отразилось.

После тщательного ополаскивания этим настоем волосы у Элизы и Маккея стали мягче, заблестели и легли волнами.

Пока леди Элис и раф Жан разучивали с Маккеем и Элизой стихи, тот взялся поколдовать над волосами Элизы, соорудив достаточно простую, но очень милую и идущую ей прическу, подсмотренную в

английских фильмах про дам высшего света. Элиза, и даже леди Элис были в восторге от его умений. После чего они стали продумывать наряд для будущего бала ко дню рождения Элизы. У нее уже было заказано платье из дорогой струящейся шелковой материи, украшенное невероятным количеством оборок и складок.

Когда она с новой прической примерила его в своей комнате и довольная явилась пред очи семейства дю Лейт ван Аньерских и своего брата Маккея, у Егора чуть несварение желудка не случилось. Она была похожа на поросенка в оборочках.

«Мда… — подумал Егор, — тут легче будет сшить новое, чем переделать это платье»

Аппетитная фигура Элизы превратилась во что-то неподобающее, больше похожее на купчиху пера Кустодиева, чем на девицу на выданье.

— Не годится. — Резко сказал он, и радость на лице Элизы потухла.

Он точно знал, что у девушки была талия, но под многими слоями дорогой ткани не было видно ее фигуры.

— Но я вам помогу. Дайте лист и карандаш из угля, я сейчас вам нарисую, как можно сшить вам изумительное платье. И вызовите завтра портниху.

Пусть он сам к шитью никакого отношения не имел, но уж нарисовать и представить нужное одеяние его фантазии хватит.

Румяное лицо Элизы снова засветилось улыбкой, тер Маккей традиционно пожал плечами, а воспитанные раф Жан и леди Элис молча опустили лица, спрятав глаза.

«Кстати, за месяц работы я выторговал у тера Булаже отрез ткани, надо будет и моим подопечным обновить гардероб», — подумал Егор, решив сегодня зайти в лавку и попросить выдать премиальные несколько раньше, чтобы не позорить тера Булаже на предстоящем празднике. То, что их пригласят на него, у него почему-то не было сомнений.

Глава 24

— Тер Гарри! Какая неожиданность! — громко проговорил Сошка, — проходите, давно вас не было в вашей же конюшне. Поглядите какой у нас здесь порядок, намедни делали уборку, даже вон с тех дальних углов смели всю паутину!

Тер Гарри важно прошёлся по чисто выметенному полу, провёл толстыми пальцами по деревянным перекладинам и обернулся к Сошке.

— Это хорошо, что ты так тщательно следишь за моим имуществом, Сошка. Ты молодец, заслужил монетку, лови, — и кинул конюху пару медек. — Я вот зачем к тебе пришёл. Весь день не видел твоего дружка барда Эльку. Мне нужно с ним поговорить. Не знаешь, куда он мог подеваться?

— Он здесь был, потом сказал, надо срочно в город сходить, после ужина обещал вернуться, то есть вскорости должен объявиться.

Хозяин таверны понятливо покивал и потребовал:

— Ты вот что сделай. Как только он придёт, пусть отправляется в главный зал, к тому же его сегодня ждут постояльцы с очередным выступлением. Этот шельмец поди обо всём забыл, побывав в доме шелье. Возгордился, кажись. Не дело это, даже не пришёл ко мне, не рассказал, как всё там было, — ворчал тер Гарри, выходя за ворота конюшни, его самолюбие явно было задето.

Сошка отправился следом. Ирина проследила, как конюх выглянул наружу, а после плотно прикрыл створку. Только после этого она вышла из денника и махнула другу:

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс