Алая нить
Шрифт:
— Мне положено помогать тебе. Мы женаты тринадцать лет.
— Мы былиженаты, и ты можешь считать свой долг прощенным.
Он начал было говорить что-то, но осекся. Прошелся пятерней по волосам.
— Послушай, я знаю, все это из-за тех слов, что я наговорил тогда по телефону, когда увидел твою квартиру. Я обидел тебя. Dios [45] , ты думаешь, я не знаю?
— Возможно, поначалу причина заключалась именно в этом, — честно призналась Сьерра, — но не теперь. — Она прикрыла лицо руками,
45
Боже (исп.).
— У меня тоже есть несколько подобных кнопочек, — выпалил Алекс с горящими глазами. — Хотя бы то, что ты не желаешь принимать от меня никакой помощи. Раньше ты полностью зависела от меня, Сьерра.
— Да, это так. И посмотри, куда нас это завело, — чувствуя пощипывание в глазах, не сдавалась она. Сглотнула и крепко сжала губы. Стала подыскивать слова насколько возможно мягкие, но достаточно весомые, отражающие ее твердую позицию. — Ты никогда не скупился на детей, всегда был безукоризненно щедр, Алекс, и я благодарна тебе за это. Пусть так будет и впредь.
— Ты хоть используешь эти деньги? — с горечью в голосе спросил он.
Сьерру бросило в жар. Он обвиняет ее в неразумной трате денег?
— Я кладу их на личный для каждого из детей сберегательный счет, — гневно бросила до глубины души задетая Сьерра. — Часть суммы я трачу на одежду. И я веду отчет о каждом центе, выданном тобой.
— Не сомневаюсь, но как насчет частной школы? Почему они туда больше не ходят?
— Потому что они возненавидели ее! Потому что Клэнтон дважды был отстранен от занятий, а Каролина чуть не заработала себе язву, стремясь получать только пятерки.
— Почему же ты мне ничего не говорила?
— Ну, предположим, я бы сказала. Что бы ты сделал?
— Попытался бы помочь!
Сьерра внимательно всматривалась в его глаза, стараясь понять, правду ли он говорит.
— Что, ты думаешь, я бы стал делать, Сьерра?
Она прикусила губу, ничего не сказав. Слишком была уверена: он обвинит ее в том, что она плохая мать, как когда-то обвинил в том, что она плохая жена. Поэтому она боялась и очень стыдилась признаться, что не может самостоятельно справиться с проблемами.
— Скажи мне, Сьерра.
— Теперь это не имеет значения. Тогда же ты был занят.
Цвет его лица изменился, в глазах появилось затравленное выражение.
— Теперь я не занят. И собираюсь тратить на работу в офисе гораздо меньше времени. Я уже обговорил свои планы со Стивом. Он вкладывает деньги в оборудование. Оно даже уже заказано. Все, что требуется от меня, — найти место для техники.
Почему он не сделал этого год назад? Это могло бы спасти их брак.
Она резко остановила такой ход мыслей. Если осуждать его, то тогда следует начать с себя. Все умны задним числом. С болью в сердце Сьерра отчетливо видела все свои ошибки.
—
Ей хотелось сказать «нет». Хотелось избежать боли. Не видеть его с другими женщинами. Вообще не видеть его. Но избежать всего этого, она знала, невозможно. И если она произнесет это «нет», что почувствуют дети, когда узнают? Гнев? Что их предали? Они любят его. И хотят видеть своего отца так часто, насколько это возможно. Как она может быть такой эгоистичной и отказать им в праве больше общаться с собственным отцом? Кроме того, они нуждаютсяв нем.
— Я ничего не говорил детям, — тихо продолжил Алекс, — и не скажу, в случае твоего отказа.
Ее тронула чуткость Алекса. Именно это его качество прежде всего и послужило основой ее любви. А также его ярко выраженное мужское начало, как однажды заметил ее отец.
— Подписывай бумаги.
Его черные глаза блеснули знакомым огнем, перед тем как он отвел взгляд в сторону.
— Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Она слегка нахмурилась и с некоторым усилием выдавила:
— Он там.
Алекс вытащил из кармана рубашки визитку и с удивительной расторопностью набрал номер телефона.
— Роберту Фолс, пожалуйста. Роберта? Алекс Мадрид. Ответ положительный. Как скоро вы со всем управитесь? Хорошо. — Он взглянул на часы. — Я буду там приблизительно через тридцать минут.
Осторожно положив трубку на рычаг, он обернулся к Сьерре и улыбнулся. Она почувствовала, как сердце ее замерло совсем как тогда, когда она в первый раз увидела его.
— Gracias, — сказал он. — Las cosas seran mas faciles [46] .
Она выдавила в ответ улыбку, подумала, как же сильно он ошибается. Проще не станет. По крайней мере, для нее.
— Детям я позвоню позже, вечером. А пока ты можешь сообщить им, что я перееду в сто шестнадцатую квартиру рано утром в среду.
Когда он ушел, она громко застонала и схватилась руками за голову.
«О, Господи, это, оказывается, в сто раз хуже, чем я думала».
46
Спасибо. Так будет лучше (исп.).
Алекс будет жить совсем рядом — через три двери от нее.
В от уж не думала никогда, что Ты пошлешь дикаря в ответ на мою мольбу.
Но я поняла, что Ты творишь чудеса по Своему усмотрению.
Сегодня на краю нашего луга объявился индеец. Его увидела Бет и решила, что это исключительно странного вида олень. Ну, так вот, я разглядела, что это никакой не олень, а одетый в оленью шкуру человек, с престранным, похожим на оленьи рога сооружением на голове. У него был лук со стрелами, он стоял как вкопанный и пристально наблюдал за нами. Хэнк готов был схватиться за ружье, но я предложила подождать и посмотреть, что пришелец будет делать. Кроме того, какая польза от ружья, если стрелять все равно нечем?